Send me a fan letter that I can tell is from you. | Open Subtitles | أرسل لي رسالة تبدو كأنها من أحد المعجبين بحيث أستطيع تمييزها |
Wealthy in spirit will not Send me home with these boots, alas. | Open Subtitles | الغنية في الروح لن ترسل لي المنزل مع هذه الأحذية، للأسف. |
They're gonna Send me up north, just like Wilkes. | Open Subtitles | انهم ذاهبون الى ترسلني إلى الشمال، مثل ويلكس. |
I am ready to flirt. Send me in, Coach. | Open Subtitles | أنا مستعد للمُغازلة ، أرسلني ، ايها المدرب |
Now let me finish my breakfast in peace. Send me a newspaper. | Open Subtitles | والان دعني انتهي من فطوري في سلام ارسل لي صحيفة .. |
Counseling, medical treatment, whatever it takes, just Send me the bill. | Open Subtitles | الإستشارة، معالجة طبية مهما كلّف الأمر، فقط أرسلي لي الفاتورة |
My father Send me money, but other than that, no contact. | Open Subtitles | والدي يرسل لي المال ولكن غير هذا، لا يوجد تواصل |
Her father offered to Send me to medical school, | Open Subtitles | ـ عرض عليَ والدها أن يرسلني لكليّة الطّب |
Please Send me the complete file on detonation devices. | Open Subtitles | رجاءاً أرسل لي كامل الملفات المتعلقة بأجهزة التفجير |
Send me coordinates as soon as you've got them. | Open Subtitles | أرسل لي الإحداثيات في أقرب وقت كما كنت قد حصلت عليها. |
No, stay where you are. Send me some help and get everything ready to go. | Open Subtitles | لا، ابقَ مكانك، أرسل لي بعض المساعدة وأعد كل شيء للمغادرة |
It turns out their warrant precluded them from recording anyone but you, so they had no choice but to Send me on my way. | Open Subtitles | اتضح أمر بهم يمنع عليهم من تسجيل أي شخص ولكن لك، لذلك لم يكن لديهم خيار لكن أن ترسل لي في طريقي. |
Because if you Send me away, I'm not gonna make it. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت ترسل لي بعيدا، أنا لا تجعل ستعمل. |
Hey, Evie, can you Send me a link to the blog? | Open Subtitles | مهلا يا إيفي، هل يمكنك أن ترسل لي رابط المدونة؟ |
Please don't Send me away with this dreadful man, sir. | Open Subtitles | رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي |
So you see, there's no place you can Send me. | Open Subtitles | لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية |
But at least Send me over to check it out. | Open Subtitles | لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر |
Mighty Zeus, please, Send me a sign. My men might come soon. | Open Subtitles | زيوس العظيم، أرجوك ارسل لي إشارة أن رجالي قادمون في الطريق |
Send me the plane tail number and transponder code. | Open Subtitles | أرسلي لي رقم ذيل الطائرة و كود المستجيب |
But my mother didn't Send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Fucking kill me and Send me to the horrors of heaven. | Open Subtitles | ليقتلني أحدكم و يرسلني إلى جحيم السماوات. |
Can you and Dad afford to Send me to college? | Open Subtitles | هل يمكنكي وأبي أن تتحملوا نفقات إرسالي إلى الجامعة؟ |
So you wipe my memory, you tattoo my entire body, and then you Send me to the FBI so I can steal a pen. | Open Subtitles | إذن ، أنت محيت ذاكرتي ، ووشمت جسدي بالكامل ومن ثم أرسلتني إلى المكتب الفيدرالي |
Rule number one, never Send me to voice mail. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد، لا ترسليني إلى البريد الصوتي |
You sneak off and Send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom. | Open Subtitles | هربت وبعدها أرسلت لي رسالة مع علمك أن هاتفي لن يكون معي في جلسة المحاكمة |
Yeah, well, neither do I, but don't Send me flowers, okay? | Open Subtitles | حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟ |
Mr. Consul, please Send me to a prison in Korea. | Open Subtitles | سيدي السفير, أرجوك ارسلني إلى سجن في كوريا |
Why did they Send me to this godforsaken backwoods? | Open Subtitles | لماذا أرسلوني لهذا المكان المنسي من الإلهه؟ |