A separate vote has been requested on operative paragraph 4. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق. |
For those reasons, Mexico requests a separate vote on paragraph 2 of the draft resolution, on which we will abstain. | UN | ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها. |
A separate vote has been requested on the eighteenth preambular paragraph and on operative paragraphs 8 and 10. | UN | طلب اجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Accordingly, Japan had asked for a separate vote on paragraph 10 and would vote against the paragraph. | UN | ومن ثم، فإن اليابان قد طلبت إجراء تصويت مستقل على الفقرة 10، وهي ستصوّت ضدها. |
The representative of the United Kingdom now has a problem with a separate vote. | UN | والآن يجد ممثل المملكة المتحدة مشكلة في التصويت المنفصل. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 2. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق. |
If there is a separate vote on operative paragraph 2, my delegation will abstain in that vote. | UN | وإذا أجري تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق، فإن وفد بلدي سيمتنع عن التصويت. |
I shall now put to the vote the first preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4, 5, and 16, on which a single separate vote has been requested. | UN | أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها. |
A separate vote has been requested on the eighth preambular paragraph. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة. |
A separate vote on operative paragraph 1 has also been requested. | UN | كما طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
A separate vote on operative paragraph 1 has also been requested. | UN | كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
A separate vote will be taken on operative paragraph 10. | UN | وطلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من المنطوق. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 14 of draft resolution I. Is there any objection to this request? There is none. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي: |
Please indicate whether this funding is part of the discretionary spending or is allocated each year without a separate vote. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان هذا التمويل يشكل جزءاً من الإنفاق التقديري أو أنه يخصص كل سنة دون الحاجة إلى إجراء تصويت مستقل. |
The representative of the United States then requested a separate vote on the amendment. | UN | ثم طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مستقل على التعديل. |
The representative of Cuba made a statement during the course of which he requested a separate vote on operative paragraph 26. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق. |
The Russian delegation was therefore compelled to abstain in the separate vote on that paragraph. | UN | ولذلك اضطر الوفد الروسي إلى الامتناع عن التصويت في التصويت المنفصل على تلك الفقرة. |
Allow me also to explain our vote on draft resolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, and in particular in the separate vote on paragraph 7. | UN | وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7. |
(ii) Where both nationals have been nominated by the State party of which they are nationals, a separate vote by secret ballot shall be held to determine which national shall be the member; | UN | ' ٢ ' إذا كان المرشحان اللذان رشحتهما الدولة الطرف من مواطنيها، يجري انتخاب منفصل بالاقتراع السري لتحديد أيهما يصبح عضواً؛ |
A single separate vote has been requested on the first preambular paragraph and on paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution. | UN | طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الأولى مــن ديباجـــة مشـــروع القرار وعلى الفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه. |
The Committee will now take a separate vote on operative paragraph 7, which reads as follows: | UN | وتجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 7 من المنطوق، ونصها كما يلي: |
That separate vote will allow delegations to indicate their views on a certain paragraph, and specifically on these three words. | UN | وذلك التصويت المنفرد ســيتيح للوفود أن تبدي آراءها حيال فقرة بعينها، وبالتحديد بشأن هذه الكلمات الثلاث. |
The delegation of Pakistan is quite entitled to call for a separate vote on that. | UN | ومـن حـق وفد باكستان تماما أن يطالب بتصويت منفصل على ذلك الجزء. |
Failing that, he proposed either that the Committee should take a separate vote on the paragraph, or, if the paragraph was retained as it stood, that a recorded vote should be taken on the resolution as a whole. | UN | وإذا لم يتم ذلك، فإنه يقترح إما أن تجري اللجنة تصويتا مستقلا على الفقرة، أو، إذا أبقيت الفقرة كما هي، أن يجرى تصويت مسجل على القرار برمته. |