"she left" - Traduction Anglais en Arabe

    • غادرت
        
    • تركت
        
    • رحلت
        
    • مغادرتها
        
    • تغادر
        
    • تَركتْ
        
    • تركته
        
    • تركتها
        
    • رحيلها
        
    • تركتني
        
    • وتركت
        
    • ترحل
        
    • تركها
        
    • وغادرت
        
    • تركتك
        
    However, the author has not been politically active since 1985 when she left Peru to study in the Soviet Union. UN بيد أن مقدمة البلاغ لا تزاول نشاطا سياسيا منذ عام ١٩٨٥ حين غادرت بيرو للدراسة في الاتحاد السوفياتي.
    Hmm, she left out that little detail, didn't she? Open Subtitles هم، غادرت إلى أن التفاصيل الصغيرة، لا هي؟
    she left that rope. That means she's still alive, okay? Open Subtitles لقد تركت ذلك الحبل ما يعني أنها مازالت حية.
    she left behind a little girl. She'll need protection. Open Subtitles لقد تركت خلفها فتاة صغيرة ستحتاج إلى الحماية
    But she left with another guy who bought her a drink. Open Subtitles ولكنها رحلت مع شخصٍ آخر كان قد إشترى لها شراباً
    After she left, you didn't notice that your computer was on? Open Subtitles و بعد مغادرتها , ألم تلحظ بأنّ حاسوبكَ مفتوحاً ؟
    Yes, she left for the police station, and we're headed there now. Open Subtitles لقد غادرت للذهاب الى مركز الشرطه ونحن متجهون الى هناك الان
    The moment she left the room, he broke down. Open Subtitles في اللحظة التي غادرت فيه الغرفة قد انهار
    That means she was released, so she left this place. Open Subtitles هذا يعني أنها سُمح لها بالخروج لذا غادرت المكان
    But they said she left just before the explosion. Open Subtitles لكن قالتا أنها غادرت قبل وقوع الأنفجار تماماً.
    she left home to accept a scholarship and never told me. Open Subtitles غادرت المنزل لقبول المنحه الدراسيه و لم تخبرني بذلك أبدا
    I heard she left New York without paying her hotel bill. Open Subtitles سمعت أنها غادرت نيويورك بدون أن تدفع ثمن فاتورة الفندق
    Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. Open Subtitles ربما تركت شيئا وراءها، كما تعلمون، درب من فتات الخبز.
    I asked her to see if she could find anything, and maybe she left a door open. Open Subtitles طلبت منها أن ترى إذا كان بإمكانها أن تجد أي شيء، وربما تركت بعض الثغرات.
    After she left K-Directorate, she went freelance, worked for the highest bidder. Open Subtitles بعد أن تركت كي مديرية، ذهبت مستقلّ، عمل لمقدم السعر الأعلى.
    My wife's asleep but she left some supper out. Open Subtitles زوجتي نائمة لكنها تركت القليل من طعام العشاء.
    I was supposed to be involved in cases and everything, but it's been all moving boxes since she left. Open Subtitles كان من المفترض ان أعمل معها في كل القضايا لكن منذ ان رحلت وانا انقل الصناديق فقط
    After she left her elder sister got into trouble too Open Subtitles بعد أن رحلت دخلت أختها الكبرى في مشكلة أيضا
    And the worst part is, when she left this morning, Open Subtitles وأسؤا ما في الأمر، أنهُ حينّ مغادرتها هذا الصباح،
    You said when she left, we could spend more time together. Open Subtitles لقد قلت عندما تغادر , سيكون لدينا وقت لنكون معاً
    she left Kanazawa to work at Junikai-shita in Asakusa. Open Subtitles تَركتْ كانازاوا للعَمَل في جونياكي شيتا في اساكوسا
    she left it at the motel when she was there? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تركته بالنُزل؟ أعني عندما كانت هُناك؟
    Ah, but look at the beautiful corpse she left behind. Open Subtitles ولكن , انظروا الى تلك الجثة الجميلة التى تركتها
    That is not true. When she left I was devastated. Open Subtitles ذلك بهتان عند رحيلها كنت مضطرب من هول الصدمة
    Engaged to an auditor. she left me for an actuary. Open Subtitles كنت مخطوباً لمراجعة حسابات لكنها تركتني لأجل موظف تأمين
    she left her son in the field and ran to the house where her husband and seven of her children were. UN وتركت المرأة ولدها في الحقل وهرعت إلى المنزل حيث يوجد زوجها وسبعة آخرين من أطفالها.
    If she left the party a minute later, then he's the last person she talked to before she left. Open Subtitles اذا غادرت الحفله بعد دقيقة اذن هو اخر شخص تحدثت معه قبل ان ترحل
    After giving birth the girl shall have the right of admission to the same school within twelve months of the date on which she left school irrespective of her age. UN وبعد الولادة، يجب أن يكون للفتاة حق العودة إلى نفس المدرسة في خلال 12 شهراً من تاريخ تركها للمدرسة بغض النظر عن سنها.
    There was an hysteric on the house. she left screaming. Open Subtitles كانت هناك فتاة هيستيرية في المنزل، وغادرت وهي تصرخ
    You started having panic attacks after she left you. Open Subtitles لقد بدأت تعاني من النوبات الهلع .بعدما تركتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus