"shouldn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يجب أن
        
    • لا ينبغي أن
        
    • ألا يجب أن
        
    • يجب أن لا
        
    • لا يجب ان
        
    • يجب ألا
        
    • يَجِبُ أَنْ لا
        
    • لا يجدر
        
    • ألا ينبغي أن
        
    • لا يَجِبُ أَنْ
        
    • ما كان يجب
        
    • ألا يجدر
        
    • لايجب أن
        
    • لا يفترض
        
    • يجب ان لا
        
    So I just need you to tell me I shouldn't feel guilty. Open Subtitles لذا أريدك أن تقولي لي إنه لا يجب أن أشعر بالذنب
    You shouldn't have abandoned her in a midtown office building. Open Subtitles لا يجب أن تتخلي عنها في مكتب بمنتصف المدينة.
    If the government can use this shit to spy on us, why shouldn't we be able to spy on them? Open Subtitles إذا كان الحكومة يمكن استخدام هذا القرف للتجسس علينا، لماذا لا ينبغي أن نكون قادرين على التجسس عليهم؟
    shouldn't you be inside, making sweet love to your soon-to-be bride? Open Subtitles ألا يجب أن تكون بالداخل تمارس الحب مع عروسك المستقبلية؟
    All right, she shouldn't have a clue about any of this shit. Open Subtitles حسناً, يجب أن لا تملك أي فكرة عن الذي يحدث بيننا
    Everything around us is fake, Lucas. Why shouldn't I burn it down? Open Subtitles كل شئ حولنا زائف يا لوكاس لم لا يجب ان احرقة؟
    I shouldn't have left the way I did, without telling you. Open Subtitles كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك.
    I know it shouldn't matter, but it kind of does. You know? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَجِبُ أَنْ لا يَهْمَّ لَكنَّه نوعَ من العمل اتَعْرفُ؟
    Baby, you shouldn't be drinking wine with the painkillers. Open Subtitles عزيزتي، لا يجدر بكِ شرب الخمر مع المسكنات
    And you shouldn't be vain about needing spectacles, you know. Open Subtitles لا يجب أن تتعالى حيال حاجتك لنظارات، كما تعلم
    Technically, he shouldn't be able to say the word. Open Subtitles عمليًا، لا يجب أن يكون بإمكانه قول الكلمة.
    I appreciate your work ethic, but you shouldn't even be vertical. Open Subtitles أقدر العمل الخاص بك ولكن لا يجب أن تكون واقفاً
    We shouldn't be killing the people we're supposed to save. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم.
    You know, it shouldn't be easier to dispose of a child than to dispose of used motor oil. Open Subtitles تعلمون، فإنه لا ينبغي أن يكون أسهل للتخلص من الطفل من للتخلص من زيت المحركات المستخدمة.
    We will. And you shouldn't be reading this stuff. Open Subtitles سنثبتها، وأنتِ لا ينبغي أن تقرأي هذه الأشياء.
    Maybe you just shouldn't have made me so bloody small. Open Subtitles ربما كنت لا ينبغي أن تجعلني صغيرة جدا الدموي.
    shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? Open Subtitles ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟
    And, hey, you shouldn't be on your phone while you're driving. Open Subtitles و، مهلا، يجب أن لا يكون على الهاتف أثناء القيادة.
    You shouldn't try to imitate us. We're trained professionals. Open Subtitles لا يجب ان تحاول تقليدنا نحن محترفون مدربون
    You're not like us, and you shouldn't want to be like us. Open Subtitles كنت لا تريد منا، وأنت يجب ألا تريد أن تكون مثلنا.
    shouldn't I be proud of my husband's brisk pace? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ لا أَكُونَ فخوراً سرعةِ زوجِي السريعةِ؟
    I understand. I shouldn't pry. I'll leave you be, then. Open Subtitles اتفهم هذا, لا يجدر بي التدخل سأتركك لعملك إذاً
    shouldn't this be a safe space to talk about our passions? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون هذه المساحة آمنة للتعبير عن مشاعرنا؟
    I shouldn't be the one making her throw up. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ الواحد أَتجمّلَ رميتها.
    Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    Wait, shouldn't we take the plastic cover off first? Open Subtitles مهلًا، ألا يجدر بنا نزع الغطاء البلاستيكي أولًا؟
    If you really believe I'm capable of that kind of deceit... maybe you shouldn't be marrying me. Open Subtitles إذا كنتي تظنين فعلاً أنني قادر على فعل مثل هذا الأمر فربما لايجب أن تتزوجيني
    Although I probably shouldn't be saying that to someone who's packing heat. Open Subtitles رغم أنني لا يفترض بي قول هذا لشخص يحمل سلاحاً غالباً
    That's not a good idea. You shouldn't rush this, Doc. Open Subtitles ليست فكره جيده يجب ان لا تتعجل ايها الطبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus