Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. | UN | وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران. |
My very own English suitor dropped from the sky. | Open Subtitles | منقذي الإنجليزي الخاص بي سقط إلي من السماء |
I thought the sky looked a little bluer this morning. | Open Subtitles | اعتقدت أن السماء بدت أكثر زُرقة في صباح اليوم |
We have reason to believe she works at the sky High Plaza. | Open Subtitles | إن لدينا سبباً للإعتقاد أنها تعمل في الـ سكاي هاي بلازا |
You and her flying through the night sky together, keeping us safe. | Open Subtitles | أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا. |
I'd give anything to see the sky one more time. | Open Subtitles | أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى |
U. S. Destroyer Stockton reporting debris falling from the sky. | Open Subtitles | المدمرة الأمريكية ستوكتون ابلغ عن حطام يسقط من السماء |
It's like the glow in the sky, just before sunrise... | Open Subtitles | انه مثل النور الذى عم السماء قبل طلوع الشمس |
No casualties, everything in the sky has been grounded. | Open Subtitles | وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز. |
All hail the one true God-- The giant head in the sky. | Open Subtitles | جميعنا علينا أن نُثني على الرب الصحيح.. الرأس العملاق في السماء. |
We know subs are safer because there are more airplanes in the water than submarines in the sky. | Open Subtitles | نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء. |
Exclusives don't just fall from the sky, you know! | Open Subtitles | الأخبار الحصرية لا تسقط من السماء كما تعرف |
And the Blue sky has not grown thick with ice. | Open Subtitles | و قد السماء الزرقاء لم نمت سميكة مع الثلج. |
So, what news have you from big sky country? | Open Subtitles | إذاً,ما الأخبار التي لديك من بلد السماء الكبيرة؟ |
They'll do terrible things in my name because they think the Black sky will make them invincible. | Open Subtitles | وأنها سوف تفعل أشياء رهيبة في اسمي لأنهم يعتقدون أن السماء الأسود وجعلها لا يقهر. |
It could tell Air Traffic Control that there's planes in the sky even when there are none. | Open Subtitles | يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك |
CIC can keep eyes on you from the sky. | Open Subtitles | القائد العام يمكنه أبقاء نظره عليك من السماء |
Our sky drone cameras are ready to cover all the action. | Open Subtitles | كاميراتنا الطّائرة بدون طيّار في السماء جاهزة لتغطية كلّ السّباق |
Bangkok Mass Transit System sky Train | UN | قطارات سكاي التابعة لشركة بانكوك ماس ترانزيت سيستيم |
ALIEN SUNS AND THEIR SURROUNDING PLANETS CROWDED EARTH'S NIGHT sky. | Open Subtitles | عجَّت سماء الأرض بالشموس الخارجية و كواكبها المحيطة بها |
"I spend sleepless nights counting stars in the sky," | Open Subtitles | أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ |
He'd run the kites and never look up at the sky. | Open Subtitles | كان يركض على الطائرات الورقية ولم يكن ينظر أبدا للسماء |
The sunrise at dawn and the starry sky at night! | Open Subtitles | شروق الشمس عِندَ الفَجرِ والسماء المليئة بالنجوم في الليل |
The sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
The trigger for our transformation from apeman to spaceman can be found not on Earth, but glimpsed in the night sky. | Open Subtitles | الشرارة لتحولِنا مِن انسان الغاب إلى رجلِ الفضاء يُمكن أَن تُوجد ليس على الأرضِ، ولكن لمحت في سماء الليل، |
This is an emergency protocol, 90206. Calling sky Captain. | Open Subtitles | هذا قانون الطوارىء رقم 90206 ننادى كابتن سكاى |
By order of His Majesty he who kills sky will receive gold and land and be allowed to drink within 20 paces of His Majesty | Open Subtitles | بأمر صاحب الجلالة, الذى سيقتل سّماء سيتلقّى الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب |
He's headed south on Highway 66. We got eyes in the sky. | Open Subtitles | انه متجه جنوباً على الطريق السريع 86 لدينا طائرات في الجو |
And the red sky came... And I wanted answers. | Open Subtitles | و حلّت بعدَها السماءُ الحمراء، و أردتُ إجابات. |
God of the open sky and of the infinite universe, we pray and petition for this family who are heartbroken. | Open Subtitles | إله السماوات المفتوحة والكون اللانهائي، نصلي لك ونستجديك لأجل هذه العائلة ذات القلب المجروح. |
Hey, uh, sky, maybe it's time to get out now. | Open Subtitles | (سكايلر)، ربما حان الوقت للخروج. |
Can you trust him with sky? | Open Subtitles | اتستطيع الوثوق به و (اسكاي) ؟ |