You and her flying through the night sky together, keeping us safe. | Open Subtitles | أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا. |
ALIEN SUNS AND THEIR SURROUNDING PLANETS CROWDED EARTH'S NIGHT sky. | Open Subtitles | عجَّت سماء الأرض بالشموس الخارجية و كواكبها المحيطة بها |
There's a... particular shade of blue in the evening sky. | Open Subtitles | هناك ظل معين من اللون الأزرق في سماء المساء |
You wrap up warm, you've got blue skies, it's nice and fresh. | Open Subtitles | لك يختتم الحار، وكنت قد حصلت سماء زرقاء، وأنها جميلة وجديدة. |
It's visible in the skies of the Southern hemisphere. | Open Subtitles | وتكون مرئية في سماء نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
heaven of heavens cannot contain thee, how much less this house that I have builded unto thy name? | Open Subtitles | إن سماء السموات لا يمكنها أن تحتويك فكم هو قليل ، هذا البيت الذى بنيته بإسمك |
On July 4th, 1054 AD, a bright new star appeared and it outshone every other star in the night sky for over three weeks. | Open Subtitles | في 4 يوليو من عام 1054م ظهرت نجمة ساطعة جديدة وغطت على كل النجوم الأخرى في سماء الليل لأكثر من ثلاثة أسابيع. |
He scans the night sky seeking new worlds around distant stars. | Open Subtitles | يمسح سماء الليل بحثًا عن عوالم جديدة حول النجوم البعيدة |
I am guessing stars in the night sky are the same. | Open Subtitles | النجوم فى سماء الليل تبدو كذلك ايضا اليس كذلك ؟ |
There was a hummingbird against a bright, blue sky. | Open Subtitles | كان هناك طائر طنّان وخلفه سماء زرقاء ساطعة |
There are so many ways to look at the night sky. | Open Subtitles | هنالك العديد من الطرق التي تنظر خلالها الى سماء الليل |
The trigger for our transformation from apeman to spaceman can be found not on Earth, but glimpsed in the night sky. | Open Subtitles | الشرارة لتحولِنا مِن انسان الغاب إلى رجلِ الفضاء يُمكن أَن تُوجد ليس على الأرضِ، ولكن لمحت في سماء الليل، |
The shell exploded in the sky, causing fear and terror among the town's Lebanese citizens. | UN | وقد انفجرت القذيفة في سماء البلدة مسببة الهلع والرعب في قلوب المواطنين اللبنانيين. |
The shell exploded in the sky, terrorizing the town's Lebanese citizens. | UN | وقد انفجرت القذيفة في سماء البلدة مسببة الهلع والرعب في قلوب المواطنين اللبنانيين. |
At that time the spectre of the cold war and its strictly military threats was fading from the European sky. | UN | وفي ذلك الوقت، كان شبح الحرب الباردة وتهديداتها العسكرية قد بدأ ينقشع من سماء أوروبا. |
Stars of the night sky tend to keep to fixed orbits. | Open Subtitles | نجوم سماء الليل يميلون إلى البقاء في مدارات ثابتة |
The most humble may not be known to the international community, but every night their lives are in danger under the skies of our country. | UN | فالمساكين قد لا يكونون معروفين للمجتمع الدولي، لكن حياتهم في خطر كل ليلة تحت سماء بلدنا. |
Let us free the world from the perception that an irrevocable curse of darkness hangs in the skies of the Middle East. | UN | تعالوا نحرر العالم من مفهوم أن لعنة ظلام غير قابلة للزوال معلَّقة في سماء الشرق الأوسط. |
Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos. | UN | يا أمينة، أنت نجمة ساطعة في سماء مظلمة في الغالب في كَون جنيف الدبلوماسي. |
I keep going because I know that they are in heaven. - That there is a heaven. | Open Subtitles | بل أستمر في حياتي لأني أعرف أنهم في السماء وأنه هناك سماء وهي مكان حقيقي |
If the creation of a virtual market for climate-oriented interventions can be pulled off, that would be a partnership made in planetary heaven. | UN | وإذا أمكن استحداث سوق افتراضية للتدخلات ذات المنحى المناخي ستكون تلك شراكة قد تحققت في سماء الكوكب. |
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), whose parties meet every five years, stands out in the firmament of the disarmament regime. | UN | ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي يجتمع أطرافها كل خمس سنوات، علامة بارزة في سماء نظام نزع السلاح. |
And if I can get this image seen in the skies above Florence, | Open Subtitles | وإذا كان يمكنني الحصول على هذه الصورة ينظر في سماء فلورنسا، |
To cut a skyline into a sliver of metal without any indication of what it points to or why? | Open Subtitles | لقطع افق سماء في قطعة من المعدن دون أي إشارة ما يشير إلىة أو لماذا؟ |
What were you doing at the hospital when they brought Yugorsky in ? | Open Subtitles | ماذا كنت تعمل في المستشفى؟ متى يجلبون سماء في؟ |
I'll add everybody who flew overhead. | Open Subtitles | سأضيف اسماء جميع من حلقوا في سماء المنطقة |
10. Unmanned aerial vehicle observed in operation over El Fasher, 30 August 2008 | UN | 9 و 10 - مركبة جوية بلا طيار شوهدت وهي تحلق في سماء الفاشر، 30 آب/ أغسطس 2008 35 |
Almost four years after the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, the dark clouds of war once again hang over my country. | UN | بعد حوالي أربع سنوات من قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، عادت غيوم الحرب الداكنة تخيم في سماء بلدي مرة أخرى. |
The aircraft, which was carrying President Juvénal Habyarimana and the President of the Republic of Burundi, Mr. Cyprien Ntyamira, was attacked by ground-to-air missiles as it flew over Kigali. | UN | وكانت الطائرة تقل الرئيس جوفينال هابياريمانا ونظيره البروروندي سيبريان نتياميرا عندما تعرضت لهجوم بصواريخ أرض - جو في سماء كيغالي. |