so many indicators were considered, however, that it was difficult, if not impossible, to analyse and interpret the results. | UN | وتمّ النظر في الكثير من المؤشرات، بيد أن تحليل النتائج وتفسيرها كان صعباً، إن لم يكن مستحيلاً. |
so many of the challenges we face are global. | UN | ويكتسي الكثير من التحديات التي نواجهها طابعا عالميا. |
I find the dedicated support of so many partners within the international community to be an excellent example of constructive multilateralism. | UN | وأجد أن الدعم المتفاني الذي قدمه العديد من الشركاء من داخل المجتمع الدولي مثالا ممتازا على تعددية الأطراف البنَّاءة. |
It is very impressive to see so many events and countries in the Secretary-General's report. | UN | ومن الرائع جدا أن نرى العديد من الأحداث والبلدان يرد ذكرها في تقرير الأمين العام. |
It was impressive that four persons in the Gender Equality Division could carry out so many mandates. | UN | ومن المؤثر أن أربعة أشخاص في شعبة المساواة بين الجنسين أمكنهم أن ينفذوا ولايات كثيرة. |
I believe that the human mind has made so many discoveries that we need to make the United Nations more effective. | UN | إنني موقن بأن العقل البشري قد حقق اكتشافات عديدة لدرجة يتعيـــن علينــا معها أن نجعل اﻷمم المتحدة أكثر فعالية. |
You get to travel all the time. so many hotel points. | Open Subtitles | يتسنى لكِ السفر طوال الوقت و الكثير من نقاط الفنادق |
And looking back, there are so many better choices I could've made. | Open Subtitles | وبالنظر للوراء، هنالك الكثير من الخيارات الأفضل التي كان يمكنني اتخاذها. |
Liza, why did so many Amish move to Williamsburg? | Open Subtitles | لماذا فعلت الكثير من حركات الأميش لسكان وليامز |
so many feet, downs, roads, you know how it works. | Open Subtitles | الكثير من المساحات والتلال والطرق، تعرف كيف يسير الأمر. |
Maritza, really, it's just so many tweets of love. | Open Subtitles | ماريتسا، حقا، انها مجرد تويت الكثير من الحب. |
Let us acknowledge that many facts on the ground have changed, while so many of the resolutions we consider have not. | UN | ولنعترف بأن العديد من الحقائق على أرض الواقع قد تغيرت، بينما لم تتغير العديد من القرارات التي ننظر فيها. |
It is a positive development that so many IDPs have returned. | UN | ومن التطورات الإيجابية أن العديد من هؤلاء المشردين قد عادوا. |
An almost spontaneous restructuring has followed the removal of so many straitjackets. | UN | وقد تبع إزالة العديد من القيود إعادة هيكلة تكاد تكون تلقائية. |
This brings me naturally to the other force that now threatens the sovereignty of so many nations. | UN | وهذا ينقلني طبيعيا إلى الكلام على القوة اﻷخرى التي تهدد اﻵن سيادة العديد من الدول. |
The initial intention had been to amend a few provisions, but so many amendments were needed that a new text was being prepared. | UN | والقصد في البداية كان تعديل أحكام قليلة، إلا أن هناك حاجة إلى تعديلات كثيرة مما أدى إلى القيام بإعداد نص جديد. |
In so many ways, they are potential assets to sustainable development interventions. | UN | وهم على أصعدة كثيرة أصول يمكن استخدامها في تداخلات التنمية المستدامة. |
Treaties that ensured strategic stability for so many years in the past have been flouted and even discarded. | UN | ولقد تم تجاهل المعاهدات التي ضمنت الاستقرار الاستراتيجي سنوات عديدة في السابق، بل وتم التخلي عنها. |
At one time there were 120,000 soldiers from all over the world serving under the United Nations flag, saving so many lives. | UN | وكان في وقت من الأوقات 000 120 جندي من جميع أصقاع العالم يعملون تحت راية الأمم المتحدة، وينقذون أرواحاً عديدة. |
It is a remarkable achievement that so many States from all regions have ratified the Statute within such a short space of time. | UN | إنه حقا لإنجاز مشهود أن يصادق هذا العدد الكبير من الدول من مختلف المناطق على النظام في فترة وجيزة من الزمن. |
This occurs as so many delegates have access to such facilities, but are not in Geneva to claim any benefits. | UN | ويحدث هذا ﻷن الكثيرين من أعضاء الوفود يستخدمون هذه المرافق لكنهم لا يوجدون في جنيف للمطالبة بأي أرباح. |
I've seen them all so many times, it's exhausting. | Open Subtitles | لقد شاهدتهم جميعاً عدة مرات، فهذا شيء مرهق. |
There were angry reactions around the world, but after it had done so, many creditors offered new loans. | UN | لكن بعد أن تأكدوا أنها وفت بما وعدت، عرض كثير من الدائنين تقديم قروض جديدة لها. |
Tackling climate change entails making difficult choices, given the competing interests of so many constituents and needs in developing countries. | UN | إن التصدي لتغير المناخ يستلزم اتخاذ خيارات صعبة نظرا لتنافس مصالح عدد كبير من المكونات واحتياجات البلدان النامية. |
If people didn't like you, you wouldn't have caught so many diseases. | Open Subtitles | لو لم يحبونك الناس لم تحصل على كل هذه الامراض الجنسية |
This is especially relevant when so many peace-keeping contributors are regularly placed side by side in the field. | UN | وهذا هام بشكل خاص عندما يوضع مشاركون كثيرون في حفظ السلام جنبا إلى جنب في الميدان. |
Now that we're so many, we need a name, don't we? | Open Subtitles | الان نحن كثيرين جداً نحن نحتاج لأسم, اليس كذلك؟ ممتاز. |
None of us can be truly fulfilled while so many lack the basics for a life in dignity. | UN | لا أحد منّا يستطيع أن يشعر بالرضا الحقيقي بينما لا يجد الكثيرون جداً من الناس أساسيات العيش الكريم. |
I mean, so many people coming in, horrible injuries. | Open Subtitles | اعني, بأن هناك ناس كثيره تأتي, اصابات فظيعه. |
It is true that in the period after the cold war we have entered unprepared, with so many wishes and expectations. | UN | والحقيقة أنه في فترة ما بعد الحرب الباردة قابلنا العهد الجديد، ونحن على غير استعداد، بالكثير من اﻷماني والتوقعات. |