Therefore a tool-kit of available options for restoring degraded land should provide to stakeholders and decision makers. | UN | ولذا، ينبغي تقديم مجموعة من الخيارات المتاحة لاستصلاح الأراضي المتدهورة إلى أصحاب المصلحة وواضعي السياسات. |
:: Extent of approval of the policymaking process by stakeholders. | UN | :: مدى موافقة أصحاب المصلحة على عملية اتخاذ القرارات. |
It welcomed the important role of UNIDO in engaging more stakeholders in the promotion of industrial development. | UN | وهي ترحّب بالدور الهام لليونيدو في الاستعانة بالمزيد من أصحاب المصلحة في تعزيز التنمية الصناعية. |
In addition, it assigns specific roles and responsibilities to the various stakeholders working on the LRA issue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنيط الخطة أدواراً ومسؤوليات محددة بمختلف الجهات المعنية بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
A prison mental health strategy was developed in consultation with stakeholders and adopted by the South Sudan Prison Service. | UN | وضعت استراتيجية للصحة العقلية في السجون بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة اعتمدتها مصلحة السجون في جنوب السودان. |
The Panel, through the secretariat, requests nominations from Governments and other stakeholders for experts to prepare the assessment report. | UN | يطلب فريق الخبراء، من خلال الأمانة، ترشيحات من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بأسماء خبراء لإعداد تقرير التقييم. |
Establish and publish an open registry of involved stakeholders. | UN | وضع ونشر سجل مفتوح بأسماء أصحاب المصلحة المشاركين |
The Council therefore welcomes that many stakeholders in Yemen have participated actively and constructively in the preparatory process. | UN | لذلك يرحب المجلس بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة في اليمن في العملية التحضيرية مشاركة فعالة وبناءة. |
Discussions have been initiated with all stakeholders to determine a possible solution. | UN | وتم الشروع في مناقشات مع جميع أصحاب المصلحة لتحديد الحلول الممكنة. |
In addition, there is a need to clearly coordinate the different stakeholders involved in the implementation of a national entrepreneurship strategy. | UN | ولا بد، بالإضافة إلى ذلك، من التنسيق بوضوح بين مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع. |
The same delegation also queried the usefulness of international standards if the stakeholders, shareholders and board members cannot read them. | UN | واستفسر الوفد نفسه أيضاً عن فائدة المعايير الدولية إن كان أصحاب المصلحة والمساهمون وأعضاء المجلس لا يمكنهم قراءتها. |
All Parties and other relevant stakeholders are invited to provide financial resources to the Programme, on a voluntary basis. | UN | ويدعى جميع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة من ذي الصلة إلى توفير الموارد المالية للبرنامج على أساس طوعي. |
Canada's Ambassador for Religious Freedom engaged in consultations with international stakeholders and delivered speeches at various events. | UN | وقد دخل سفير كندا للحرية الدينية في مشاورات مع أصحاب المصلحة الدوليين وألقى خطابات في مختلف التظاهرات. |
He encouraged relevant stakeholders to make the human rights case to encourage governments to improve public health. | UN | وشجع أصحاب المصلحة المعنيين على إبراز أهمية حقوق الإنسان لتشجيع الحكومات على تحسين الصحة العامة. |
He welcomes contact with stakeholders from all related fields and looks forward to engaging with them in the upcoming reporting year. | UN | ويرحب بالتواصل مع أصحاب المصلحة من جميع المجالات ذات الصلة ويتطلع إلى التواصل معهم في إطار تقرير السنة المقبلة. |
Various consultations were organized by stakeholders in direct response to that call. | UN | وعقد أصحاب المصلحة مشاورات شتى في تجاوب مباشر مع ذلك النداء. |
To enable stakeholders to move towards more sustainable tourism, there are many elements that are required or must be considered. | UN | ولتمكين الجهات المعنية من الانتقال إلى سياحة أكثر استدامة، توجد عناصر كثيرة يتعين توافرها أو يجب النظر فيها. |
JIU holds consultation with the relevant stakeholders in the inspection process. | UN | وتجري الوحدة مشاورات مع الجهات المعنية ذات الصلة بعملية التفتيش. |
In many cases matters have been placed on the agenda as a result of initiatives taken by civil society stakeholders. | UN | وفي الكثير من الحالات، تُدرج مسائل في جدول الأعمال نتيجة مبادرات تتخذها الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني. |
The second draft report and the first summary for policymakers are reviewed by experts, Governments and other stakeholders | UN | يخضع المشروع الثاني للتقرير والموجز الأولي لمقرري السياسات لاستعراض من جانب الخبراء والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين |
As a result, much greater awareness among all relevant stakeholders of the regime in the Convention is necessary. | UN | وعليه، فإنه من الضروري أن يزداد الوعي بالنظام المنصوص عليه في الاتفاقية لدى جميع الأطراف المعنية. |
(iv) promoting partnerships and joint programmes with a variety of stakeholders to foster the implementation of the forest instrument; | UN | ' 4` الترويج لإقامة الشراكات والبرامج المشتركة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصالح لتعزيز تنفيذ صك الغابات؛ |
Accreditation will be granted to stakeholders meeting the following criteria: | UN | سيتم منح الاعتماد لأصحاب المصلحة الذين يستوفون المعايير التالية: |
They must be able to actively engage local communities and stakeholders in order to promote reconciliation and peacebuilding. | UN | ويجب أن يكونوا قادرين على إشراك المجتمعات المحلية والجهات المعنية بنشاط بغية تعزيز المصالحة وبناء السلام. |
Outcome 2: Private sector stakeholders provide increased resources and support for the realization of children's rights. | UN | النتيجة 2: زيادة تقديم أصحاب الشأن من القطاع الخاص للموارد والدعم من أجل إعمال حقوق الطفل. |
Linking with actors on the ground and with national stakeholders must remain a concern of all of us. | UN | والتواصل مع الجهات الفاعلة في الميدان ومع أصحاب المصلحة الوطنيين يجب أن يظل شاغلا لنا جميعا. |
This has also facilitated a dialogue between stakeholders who did not previously have a forum for discussion. | UN | ويسر هذا أيضاً الحوار بين الأطراف الفاعلة التي لم يكن لديهم في السابق منتدى للمناقشة. |
It also encouraged Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the Special Rapporteur's recommendations. | UN | وشجعت أيضاً الدول الأعضاء والأطراف المعنية الأخرى على النظر في تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص. |