"strategic approach" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهج الاستراتيجي
        
    • للنهج الاستراتيجي
        
    • نهج استراتيجي
        
    • النهج الإستراتيجي
        
    • بالنهج الاستراتيجي
        
    • نهجا استراتيجيا
        
    • والنهج الاستراتيجي
        
    • للنهج الإستراتيجي
        
    • نهجاً استراتيجياً
        
    • نهج إستراتيجي
        
    • منهج استراتيجي
        
    • بنهج استراتيجي
        
    • لنهج إستراتيجي
        
    • لنهج استراتيجي
        
    • النهجُ الاستراتيجي
        
    The Poznań Climate Change Conference should make an important contribution to improving the Strategic Approach to international cooperation in that field. UN وينبغي لمؤتمر تغير المناخ في بوزنان أن يقدم إسهاماً هاماً لتحسين النهج الاستراتيجي إزاء التعاون الدولي في هذا المجال.
    Report on obstacles for donor contributions to support implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN تقرير بشأن العقبات أمام مساهمات الجهات المانحة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. UN وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي.
    Possible longterm financing options for the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Developing a Strategic Approach to climate change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    (ii) Evaluation and progress in implementation of the Strategic Approach UN ' 2` تقييم النهج الاستراتيجي والتقدم المحرز في تنفيذه
    Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Summary report on progress in implementation of the Strategic Approach UN تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    List of indicators for reporting progress in implementation of the Strategic Approach UN قائمة بالمؤشرات الخاصة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    This Strategic Approach includes research, capacity building and outreach work. UN ويشمل هذا النهج الاستراتيجي البحوث وبناء القدرات والأعمال الإرشادية.
    (ii) Strategic Approach to chemicals management at the national level; UN `2` النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني؛
    Comprehensive plan for implementing activities for the Strategic Approach to be undertaken by UNEP in the period 2008 to 2020 UN الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020
    The Strategic Approach was intended to promote the incorporation of chemical safety issues into the development agenda. UN وكان المستهدف من النهج الاستراتيجي أن ينهض بتضمين قضايا السلامة الكيميائية في جدول أعمال التنمية.
    This Strategic Approach included research, capacity building and outreach work. UN ويشمل هذا النهج الاستراتيجي البحوث، وبناء القدرات، والأعمال الإرشادية.
    At each bi-annual IOMC meeting, for example, participating organizations discuss and coordinate their new activities supporting Strategic Approach implementation. UN فالمنظمات المشاركة تناقش مثلا، في كل اجتماع نصف سنوي، وتنسق أنشطتها الجديدة التي تدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Chemicals and wastes multilateral environmental agreements, Strategic Approach. UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، النهج الاستراتيجي.
    Chemicals and wastes multilateral environmental agreements, Strategic Approach UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، النهج الاستراتيجي
    General Trust Fund for The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) Quick Start Programme UN الصندوق الاستئماني العام للنهج الاستراتيجي للبرنامج السريع للإدارة الدولية المواد الكيميائية؛
    In convening thematic debates, the Council appears to be gravitating to other areas by default and without a Strategic Approach. UN وبعقد مناقشات مواضيعية، يبدو أن المجلس ينحو إلى التطرق إلى مجالات أخرى دون قصد ودون أي نهج استراتيجي.
    Welcoming progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تطبيق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    Documents submitted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety concerning the future relationship of the Forum to the Strategic Approach UN الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
    Stressing the need for the Council to pursue a rigorous, Strategic Approach to peacekeeping deployments, UN وإذ يؤكد ضرورة أن يتوخى المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام،
    The Strategic Approach for the adoption of the new system did not adequately consider the fundamental requirements for data confidentiality, integrity and availability. UN والنهج الاستراتيجي لاعتماد النظام الجديد لا يولي اهتماما كافيا لمتطلبات سرية المعلومات واكتمالها وتوفرها.
    The target year for the Strategic Approach is 2020 and there is a need to consider arrangements beyond that date. UN والسنة المستهدفة بالنسبة للنهج الإستراتيجي هي عام 2020، وثمّة حاجة إلى النظر في ترتيبات تتجاوز ذلك التاريخ.
    The report presented by Viet Nam to the Working Group had showed that it was implementing a Strategic Approach in the area of human rights. UN وقالت إن التقرير الذي قدمته فييت نام إلى الفريق العامل يُظهر أنها تنفذ نهجاً استراتيجياً في مجال حقوق الإنسان.
    Scenario note for the third session of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN مذكرة تصورية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    ESCAP has also been actively promoting the development of a regional Strategic Approach to freshwater resources, which have become a major area of concern. UN كما نشطت اللجنة إلى المشاركة في تشجيع وضع منهج استراتيجي إقليمي بالنسبة لموارد المياه العذبة التي أصبحت موضع اهتمام كبير.
    A Strategic Approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. UN وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    One representative called for the development of a definition of a Strategic Approach to technical assistance that could be forwarded to the Conference of the Parties at its first meeting. UN ودعا أحد الممثلين إلى وضع تعريف لنهج إستراتيجي للمساعدة التقنية يمكن إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    The Centre has become a lead enabling regional institution and has laid the groundwork for a regional Strategic Approach to climate change. UN وقد أصبح المركز رائدا في تمكين المؤسسة الإقليمية وأرسى حجر الأساس لنهج استراتيجي إقليمي لتغير المناخ.
    The new United Nations Strategic Approach was evident in the New Deal compact process, in which UNSOM and the members of the United Nations country team led the coordination of the Peacebuilding and State-building Goals in support of the Government. UN وقد ظهر بجلاء النهجُ الاستراتيجي الجديد للأمم المتحدة في عملية ميثاق الاتفاق الجديد، وفيها قادت البعثة مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري جهود تنسيق الأهداف المتعلقة ببناء السلام وبناء الدولة دعماً للحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus