"stun" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصاعقة
        
    • صاعقة
        
    • صاعق
        
    • الصعق
        
    • الصاعق
        
    • صعق
        
    • المشلة
        
    • مدفع
        
    • شالة للحركة
        
    • نصعقها
        
    • ستن
        
    • صعقك
        
    • مدوخة
        
    • صاعقه
        
    • للصعق
        
    Each one of these stun guns has 950,000 volts. Open Subtitles كل واحد من هذه البنادق الصاعقة و950000 فولت.
    Standard equipment for the ESG included pepper sprays, wooden batons, but no arms or stun guns. UN وتشمل المعدات العادية المسلمة لهذا الفريق علب الرش والمضارب الخشبية ولم يعطوا أية أسلحة أو بنادق صاعقة.
    Well, today was no exception, but, uh, Somebody got through. They used a stun gun on the bodyguard Open Subtitles حسنا ,اليوم لم يحدث اي استثناء ولكن,شخصا ما استطاع العبور بينهم استخدموا مسدس صاعق على الحارس الشخصي
    Rhys is right. He is our best way in. stun guns only. Open Subtitles ، ريس محق فهو أفضل فرصنا للدخول وسنستخدم مسدسات الصعق فحسب
    The stun gun was found in the suspect's storage locker. Open Subtitles المسدس الصاعق وُجد في حجرة التخزين العائدة للمشتبه بها
    We stun the beasts with a pneumatic captive bolt gun-- one of these. Open Subtitles نحن نصعق الحيوانات بسلاح صعق يعمل بضغط الهواء مثل هذا
    Some of the stun grenades were fired into Al-Aqsa Mosque itself, causing a fire to break out and damage to the holy site. UN وأُطلقت بعض تلك القنابل الصاعقة بداخل المسجد الأقصى نفسه، مما تسبب في اندلاع حريق وإلحاق أضرار بالمكان المقدس.
    Right, listen, you open the door, and I'll throw this stun grenade in. Open Subtitles الحق، والاستماع، وفتح الباب، و وسوف رمي هذه الصاعقة قنبلة يدوية في.
    stun guns are the number one most thing that I hate now. Open Subtitles البنادق الصاعقة هي رقم واحد معظم الشيء الوحيد الذي أنا أكره الآن.
    UNMIK police and KFOR used tear gas, stun grenades and rubber bullets. UN واستخدمت شرطة بعثة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية الغاز المسيل للدموع وقنابل يدوية صاعقة وطلقات مطاطية.
    He was further alleged to have been hit with a stun gun after being strapped into a restraint chair. UN كما ادعى بأنه ضُرب ببندقية صاعقة بعد أن قُيد في كرسي تقييد.
    In five of those attacks, Israeli soldiers used tear gas and sound bombs or stun grenades inside the schools. UN وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس.
    A stun gun? Open Subtitles ألذين يجعلون نشارة الخشب تمتص القيئ مسدس صاعق
    Hoyt used a stun gun. That's not from a stun gun. Open Subtitles لقد إستعمل سلاح صاعق هذا ليس من سلاح صاعق
    You can leave me out here alone with a stun gun and a box of Band-Aids, or we can just keep going. Open Subtitles يمكنك تركي هنا وحدي وبحوزتي صاعق وصندوق إسعافات أولية
    The importation of pistols, air pistols, revolvers, handguns and stun guns is totally prohibited. UN إذ من المحظور تماماً استيراد المسدسات، والمسدسات الهوائية، والمسدسات السريعة الطلقات، والبنادق، وبنادق الصعق.
    Pistols, air-pistols, revolvers, handguns and stun guns are totally prohibited. UN ويمنع منعا باتا استخدام المسدسات بأنواعها والبنادق الهوائية وبنادق الصعق.
    This beast cage was built specifically for him, the stun gun, the alarm, everything. Open Subtitles قفص الوحش صُمم خصيصًا من أجله مسدس الصعق , الإنذار كل شىء
    The judge reportedly agreed that Bruce Sons had not misbehaved, but ordered him to continue wearing the stun belt. UN وأُفيد بأن القاضي أقر بأن بروس سونز لم يتصرف تصرفاً سيئاً غير أنه أمره بمواصلة ارتداء الحزام الصاعق.
    Allegedly, the stun belt could only be removed when Bruce Sons testified. UN وأُفيد بأن الحزام الصاعق لا يمكن ازالته إلا عندما يدلي بروس سونز بشهادته.
    But just in case, our security teams will carry stun batons and restraints. Open Subtitles ففرقنا الأمنية ستحمل عصي صعق و قيود هل ستحاول التغلّب عليهم بالقوّة ؟
    According to the information received, stun devices, which incapacitate an inmate by transmitting electric shocks, can reportedly cause high levels of pain and may result in serious injuries, possibly even death in certain circumstances. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن اﻷجهزة المشلة التي تُعجز النزيل بإرسال صدمات كهربائية يمكن أن تسبب درجات عالية من اﻷلم وأن تؤدي إلى جروح خطيرة وربما إلى الموت نفسه في بعض الظروف.
    I'm getting my stun gun out of storage. Open Subtitles أنا على الحصول على بلدي مسدس مدفع من التخزين.
    The Israeli forces used smoke and stun grenades in an attempt to clear an area for the landing of soldiers. UN واستعملت القوات الإسرائيلية قنابل دخان وقنابل شالة للحركة في محاولة منها لإخلاء منطقة لإنزال الجنود.
    I say we stun her and just carry her back. Open Subtitles علينا أن نصعقها, نحملها ونعود بها
    stun meadows, everybody. Open Subtitles ستن ميدوس)،الجميع.
    We both know the only reason you didn't stun me and lock me up the first opportunity you got was because you thought your ships were going to get here first. Open Subtitles كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً
    77. On 22 January, IDF troops used smoke bombs and stun grenades to disperse dozens of Palestinian rioters who threw stones at an IDF tractor near Khan Younis. UN ٧٧ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، استخدم جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي قنابل دخانية وقنابل مدوخة لتشتيت عشرات من القائمين بأعمال الشغب الفلسطينيين الذين كانوا يقذفون جرارة تابعة لجيش الدفاع بالحجارة بالقرب من خان يونس.
    It's a stun device, using sound and light. Open Subtitles انها الة صاعقه تستخدم الضوء والصوت
    Should I warn you if this is only set to stun? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus