"subnational" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون الوطني
        
    • دون الوطنية
        
    • دون وطنية
        
    • ودون الوطني
        
    • ودون الوطنية
        
    • دون الإقليمي
        
    • دون الإقليمية
        
    • دون وطني
        
    • الوطنية ودون
        
    • داخل البلد الواحد
        
    • المستوى دون
        
    • الصعيد دون
        
    • دون قطرية
        
    • شبه وطنية
        
    • فرعية وطنية
        
    :: Political analysis and guidance provided to parties and groups weekly at the national or subnational level regarding conflict resolution UN :: تقديم تحليلات سياسية وتوجيهات إلى الأحزاب والمجموعات أسبوعيا على الصعيد الوطني أو دون الوطني بشأن حل النزاعات
    The Network is planning to undertake a variety of programmes to promote countries' and subnational health information systems.2 UN وتعتزم الشبكة تنفيذ عدد من البرامج لتعزيز نظم المعلومات الصحية على صعيد البلدان وعلى الصعيد دون الوطني.
    Lack of resources can lead subnational governments to make decisions that negatively affect the realization of the right to adequate housing. UN وقد يؤدي نقص الموارد إلى أن تتخذ الحكومات دون الوطنية قرارات تؤثر سلباً على إعمال الحق في السكن اللائق.
    Role of subnational jurisdictions in achieving the Millennium Development Goals in Africa UN دور الولايات دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Furthermore, there was a need to develop subnational financial instruments or mechanisms that could help to assist poorer regions within middle-income countries. UN وينبغي أيضا وضع أدوات أو آليات مالية دون وطنية يمكنها أن تساعد على إعانة المناطق الفقيرة في البلدان المتوسطة الدخل.
    The first PACKS result will contribute to more efficient, accountable and participatory governance at national and subnational levels. UN وستسهم النتيجة الأولى للبرنامج في تحقيق تحسين كفاءة ومساءلة ومشاركة الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني.
    In several countries, coordination structures were also set up at subnational levels. UN كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني.
    This requires detailed consideration of existing central-local relations, the role of municipalities in development, and the potential for subnational planning. UN وهذا يتطلب بحثاً مفصلاً في العلاقات القائمة بين المركز والمحليات. ودور البلديات في التنمية وإمكانية التخطيط دون الوطني.
    :: The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. UN :: أكملت المديرية المستقلة للحوكمة المحلية العمل في إطار تنفيذ السياسات وإطار التخطيط والتمويل دون الوطني.
    Establishment of adequate infrastructure for functioning Government institutions, especially at the subnational level UN إنشاء بنية تحتية كافية لأداء المؤسسات الحكومية عملها، ولا سيما على المستوى دون الوطني
    (v) Establishment and implementation of mechanisms to promote a more accountable and effective civil service, including at the subnational level UN ' 5` إنشاء وتنفيذ آليات لتعزيز جعل الخدمة المدنية أكثر فعالية وقابلية للمساءلة، بما في ذلك على الصعيد دون الوطني
    Number of pilot projects conducted in support of the implementation of the subnational Governance Policy UN عدد المشاريع التجريبية التي يجري الاضطلاع بها دعما لتنفيذ سياسات الحكم السليم على الصعيد دون الوطني
    A technical report on the methodology of population projections in Latin America and the Caribbean, with emphasis on subnational projections UN تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية
    This relates not only to diversion at the State level, but also to diversion to individuals or subnational groups. UN ولا تتعلق أحكامها بتحويل وجهتها على مستوى الدول فحسب، بل أيضا على مستوى الأفراد والجماعات دون الوطنية.
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    Number of countries that have integrated environmental and climate change considerations into national or subnational development plans and programmes UN عدد البلدان التي أدرجت الاعتبارات البيئية والمتعلقة بتغير المناخ في خططها وبرامجها الإنمائية الوطنية أو دون الوطنية
    :: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level UN :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على التخطيط للأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات
    Implementation of the subnational governance policy and development of subnational regulatory, financing and budgetary frameworks UN تنفيذ سياسة الحوكمة دون الوطنية، ووضع أطر دون وطنية للتنظيم والتمويل والميزانية
    It provides a solid platform at both national and subnational levels for the mainstreaming of human rights issues. UN وتوفر الخطة أرضية صلبة على المستويين الوطني ودون الوطني يتم على أساسها تعميم قضايا حقوق الإنسان.
    :: National and subnational institutions have more effective aid management and coordination UN :: قيام المؤسسات الوطنية ودون الوطنية بتحسين الإدارة والتنسيق الفعالين للمعونة.
    (ii) Establishment and implementation of mechanisms to promote Government accountability, including at the subnational level UN ' 2` إنشاء وتنفيذ آليات لتعزيز مساءلة الحكومة، بما في ذلك على المستوى دون الإقليمي
    It is envisaged that the integration of the subnational plans will be a high priority into the eleventh plan will position the UNCCD to attract additional financing from donors and international financial institutions. UN ومن المعتزم أن يكتسي إدراج الخطط دون الإقليمية أولوية كبيرة في المخطط الحادي عشر، ما يجعل اتفاقية مكافحة التصحر تجلب المزيد من التمويل من المانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    For global monitoring to be effective and useful within country Parties, the national and even subnational relevance of the information provided from the indicator set is paramount. UN ولكي يكون الرصد العالمي فعالاً ومفيداً داخل البلدان الأطراف، تصبح لمدى وثاقة صلة المعلومات المقدمة من مجموعة من المؤشرات بما هو وطني وحتى دون وطني أهمية قصوى.
    h. Analysis for evaluating economic and power structures in subnational territories; UN ح - تحليل الهياكل الاقتصادية وهياكل السلطة في اﻷقاليم داخل البلد الواحد بغرض تقييمها؛
    51. Regulatory powers are increasingly exercised at subnational levels (e.g. at the state, regional, or municipality level). UN 51- تمارَس السلطات التنظيمية ممارسة متزايدة على مستويات دون قطرية (مثلاً على صعيد الولايات أو الأقاليم أو البلديات).
    The Czech Republic and Germany reported on the inclusion of an HIV/AIDS component in the curriculum of national or subnational training institutes. UN فأفادت ألمانيا والجمهورية التشيكية بشأن إدراج عنصر خاص بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في المناهج الدراسية لمؤسسات تدريبية وطنية أو شبه وطنية.
    During her visit, the High Commissioner also met with the Mexican Federation of Human Rights Public Institutions that encompasses 32 subnational human rights commissions. UN كما اجتمعت المفوضة السامية خلال زيارتها بالاتحاد المكسيكي لمؤسسات حقوق الإنسان العامة الذي يضم 32 لجنة فرعية وطنية تعنى بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus