"subsidiary" - Dictionnaire anglais arabe

    "subsidiary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرعية
        
    • فرعية
        
    • الفرعيتين
        
    • فرعي
        
    • الفرعي
        
    • فرعيا
        
    • الثانوية
        
    • الإضافية
        
    • ثانوية
        
    • التبعية
        
    • تبعية
        
    • الإضافي
        
    • فروع
        
    • الهيئتان
        
    • ثانوي
        
    7071st meeting Briefings by Chair of subsidiary bodies of the Security Council UN الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    7076th meeting Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council UN الجلسة 7076 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council UN الإحاطــات المقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 Review Conference on this issue. UN ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة.
    This second plenary allowed the thirty-fourth sessions of the subsidiary bodies to be held in a satisfactory meeting space. UN وسمح هذا الحيز الثاني المتاح لعقد الجلسات العامة عقد الدورتين الرابعة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في ظروف مُرضية.
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council UN إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. UN ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ.
    Organization of work, including that of any subsidiary body of the Meeting UN تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع
    Information presented in LEG reports to the subsidiary Body for Implementation (SBI) UN المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Early appointment of Chairpersons of subsidiary bodies is encouraged. UN يشجع تعيين رؤساء الهيئات الفرعية في وقت مبكر.
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council UN إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council UN إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Organs dealing with overall development issues and subsidiary bodies UN الأجهزة التي تعنى بمسائل التنمية الشاملة والهيئات الفرعية
    Having considered the recommendations of the subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-seventh session, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين،
    Documents before the subsidiary Body for Implementation at its twenty-seventh session 26 UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37
    Documents before the subsidiary Body for Implementation at its twenty-seventh session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين
    Documents before the subsidiary Body for Implementation at its twenty-eighth session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    Documents before the subsidiary Body for Implementation at its twenty-eighth session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين
    Each such Committee may establish subsidiary bodies so as to provide for a focused consideration of specific issues relevant to the Treaty. UN ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة.
    However, the Advisory Committee shall not establish subsidiary bodies unless the Council authorizes it to do so. UN غير أنه لا يجوز للجنة الاستشارية إنشاء هيئات فرعية ما لم يأذن المجلس لها بذلك.
    The absence of such a system would seriously undermine the performance of both subsidiary bodies in this regard. UN ويؤدي عدم وجود نظام من هذا القبيل إلى إضعاف أداء كلتا الهيئتين الفرعيتين في هذا الصدد.
    The provisions of this rule shall apply, mutatis mutandis, to participation in a subsidiary organ by States not members thereof. UN وتطبق أحكام هذه المادة، مع ما يلزم من تعديل، عند اشتراك دول في جهاز فرعي ليست عضواً فيه
    Subprogramme 4. Supporting the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms UN البرنامج الفرعي 4 - دعم مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    The regular issuing of requests under rule 108, paragraph 9, could interfere with the subsidiary nature of the communications procedure. UN فإصدار طلبات، على نحو منتظم، بموجب الفقرة ٩ من المادة ١٠٨ من شأنه أن يؤثر على الطبيعة الثانوية ﻹجراء تقديم البلاغات.
    In 2009 subsidiary protection was extended to 155 persons, more than the 2008 total of 136. UN وخلال عام 2009، مُنحت الحماية الإضافية لما مجموعه 155 شخصا، مقابل 136 في عام 2008.
    The responsibility of the international community was secondary and subsidiary. UN أما مسؤولية المجتمع الدولي فهي ثانوية وتبعية.
    The expansion of the principle has led to the concept of " subsidiary protection " reaching beyond the scope of the 1951 Convention. UN وأدى التوسع في المبدأ إلى مفهوم ' الحماية التبعية`، الذي تجاوز نطاق اتفاقية 1951.
    Acceptance of responsibility by a State could relate either to subsidiary or to joint and several responsibility. UN فالمسؤولية التي تقبلها الدولة يمكن أن تكون مسؤولية تبعية ويمكن أن تكون مسؤولية مشتركة ومتعددة.
    subsidiary legislation under the Ordinance contains detailed provisions on the conditions for employment of workers, handling radioactive substances and irradiating apparatus. UN ويشمل التشريع الإضافي الصادر بموجب الأمر أحكاما مفصلة عن ظروف تشغيل العمال، ومناولة المواد المشعة، والأجهزة الإشعاعية.
    The company that paid Maybourne is a subsidiary of Zetatron lndustries. Open Subtitles الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية
    The subsidiary bodies may also wish to address relevant issues that are cross-cutting with other provisions of the Kyoto Protocol. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو.
    If no relevant agreement is concluded, a subsidiary scheme applies. UN فإن لم يبرَم أي اتفاق في هذا الخصوص، يطبَّق مخطط ثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus