| Three States have adequate measures in place for the Suppression of terrorist recruitment, and six have partial measures. | UN | ولدى ثلاث دول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين، ولدى ست دول تدابير جزئية في هذا الصدد. |
| Four States have adequate legal provisions for the Suppression of terrorist recruitment. | UN | ولدى أربع دول ما يكفي من الأحكام القانونية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
| 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
| Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | UN | اتفاقية لاهاي بشأن قمع الاستيلاء غير المشروع للطائرات |
| :: 1988 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1998 |
| :: 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
| International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, 1997 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، لعام 1997 |
| Lawyer; Investigator, Central Office for the Suppression of Corruption | UN | خبير قانوني؛ محقق في المكتب المركزي لقمع الفساد |
| Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
| Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. | UN | أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
| International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, 1997 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، لعام 1997 |
| International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, 1997 | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997 |
| Paragraphs 1 to 5 should be the same as article 9 of the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | ينبغي أن تكون الفقرات من ١ إلى ٥ مطابقة للمادة ٩ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٧. |
| The Sixth Committee must therefore prepare an international convention for the Suppression of terrorist funding, as proposed by France. | UN | ولذلك يتعين على اللجنة السادسة أن تعد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب، على نحو ما اقترحته فرنسا. |
| (b) International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings; | UN | `2 ' الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل؛ |
| :: 1970 Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | UN | :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 |
| Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970 | UN | اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 |
| Convinced that, for the effective Suppression of acts of piracy at sea, active efforts are necessary to eliminate the causes underlining them, | UN | واقتناعا منها بأن قمع أعمال القرصنة في البحر بشكل فعال يتطلب بذل جهود نشطة من أجل القضاء على أسبابها الأساسية، |
| Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، لعام 1988 |
| Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، لعام 1988 |
| Relevant legislation includes the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). | UN | وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000. |
| States shall engage actively in the strict and transparent control of arms trade and Suppression of illegal arms trade. | UN | وعلى الدول أن تنشط في تطبيق رقابة صارمة وشفافة على تجارة الأسلحة وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
| “(ii) Harsh military Suppression of dissent combined with sweeping special emergency powers; | UN | `٢` القمع العسكري القاسي للمنشقين بالاقتران مع سلطات طوارئ خاصة كاسحة؛ |
| Dioxins, even in small concentrations, cause a Suppression of the immune system. | UN | فالديوكسينات، وحتى بتركز ضئيل، تتسبب في كبت نظام المناعة. |
| Their exceptional gravity made the Suppression of such crimes a matter of concern to all members of the international community. | UN | فالخطورة الاستثنائية التي تتسم بها هذه الجرائم تجعل قمعها أمراً يهم جميع أعضاء المجتمع الدولي. |
| Yet whose responsibility is the Suppression of fires on the Azerbaijani side which the latter conveniently keeps silence about? | UN | لكن على مَن تقع مسؤولية إخماد الحرائق على الجانب الأذربيجاني، سؤال يلائم هذا الجانب مواصلة السكوت عنه؟ |
| In some cases the Suppression of intelligence may lead to dismissal of proceedings altogether and the frustration of otherwise legitimate prosecutions. | UN | وقد يفضي طمس تلك المعلومات في بعض الحالات إلى رد الدعاوى كلياً وإفشال الملاحقات الأخرى الشرعية. |
| 60.3 Strongly condemn the ongoing brutal Suppression of the legitimate aspirations to self-determination of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation in various regions of the world; | UN | 60-3 الإدانة القوية للقمع الوحشي المستمر للتطلعات المشروعة إلى تقرير المصير عند الشعوب التي ما زالت ترزح تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية في مختلف أنحاء العالم؛ |
| Measures are now necessary for the timely identification and Suppression of this category of offences. | UN | ويلزم الآن اتخاذ تدابير لتحديد تلك الفئة من الجرائم وقمعها في حينها. |
| - Set of alternatives on prevention and Suppression of terrorism and hostage taking of the People's Public Security Force; | UN | - مجموعة بدائل قوة الأمن العام الشعبية لمنع الإرهاب وأخذ الرهائن، وقمعهما. |
| The first report of Cyprus states at page 4 that the law ratifying the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism has established them as criminal offences. | UN | ويفيد التقرير الأول لقبرص في الصفحة 4 منه بأن قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يجرم هذه الأعمال. |
| :: Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft | UN | :: اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات |