"sustainable consumption" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستهلاك المستدام
        
    • الاستهلاك المستدامة
        
    • المستدامة للاستهلاك
        
    • بالاستهلاك المستدام
        
    • استدامة الاستهلاك
        
    • للاستهلاك المستدام
        
    • والاستهلاك المستدام
        
    • مستدامة للاستهلاك
        
    • استهلاك مستدامة
        
    • استهلاكية مستدامة
        
    • الإستهلاك المستدام
        
    • الاستهلاك غير الضار بالبيئة
        
    • الاستهلاكية المستدامة
        
    • بأنماط الاستهلاك
        
    • بالاستهلاك القابل للاستدامة
        
    Enabling conditions for promoting more sustainable consumption choices and lifestyles are enhanced. UN تعزيز ظروف التمكين للنهوض بمزيد من خيارات الاستهلاك المستدام وأساليب الحياة.
    In this connection, the concept of sustainable consumption was an important objective which the Southern Common Market (MERCOSUR) pursued. UN وفي هذا السياق، يشكل مفهوم الاستهلاك المستدام هدفاً مهماً تسعى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي إلى بلوغه.
    24. The Tunza youth conferences and workshops will be used to provide training for young people on sustainable consumption issues. UN 24 - سوف تستخدم مؤتمرات الشباب وحلقات العمل الخاصة بشبكة تونزا لتوفير التدريب للشباب على قضايا الاستهلاك المستدام.
    The emphasis has now moved to promoting sustainable consumption patterns - a much more socially complex task. UN وتحول التركيز حاليا إلى تعزيز أنماط الاستهلاك المستدامة وهي مهمة أكثر تعقيدا من الناحية الاجتماعية.
    :: Ensuring a policy framework for sustainable consumption and production patterns. UN :: كفالة وجود إطار للسياسات يتعلق بالأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.
    The goal of the kit is to raise awareness of sustainable consumption and to empower young people in adopting sustainable choices in their daily lives. UN والهدف من المجموعة التدريبية هو التوعية بالاستهلاك المستدام وتمكين الشباب من تبني خيارات مستدامة في حياتهم اليومية.
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.
    4. Building the capacity of youth leaders to promote sustainable consumption UN 4 - بناء قدرة قادة الشباب على تشجيع الاستهلاك المستدام
    Consumer associations and environmental non-governmental organizations will play a significant role in advancing policies and voluntary measures which promote sustainable consumption. UN وستقوم رابطات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة بدور هام في النهوض بالسياسات والتدابير الطوعية التي تعزز الاستهلاك المستدام.
    New curricula and education guidelines and toolkits for formal, non-formal and informal education for sustainable consumption have been developed to shape the thinking of youth beginning in the early grades. UN ووُضعت مناهج ومبادئ توجيهية تعليمية ومجموعات أدوات جديدة للتعليم النظامي وغير النظامي وغير الرسمي عن مجال الاستهلاك المستدام من أجل تشكيل أفكار الشباب بدءا بسنوات الدراسة الأولى.
    Raised international awareness of sustainable consumption patterns. UN تعميق الوعي الدولي بأنماط الاستهلاك المستدام.
    In the area of effective policy development and implementation, the Department continued its work on the extension of the existing United Nations Guidelines on Consumer Protection to include sustainable consumption. UN وفي مجال وضع وتنفيذ السياسات العامة على نحو فعال واصلت الإدارة عملها على توسيع نطاق المبادئ التوجيهية القائمة للأمم المتحدة بشأن حماية المستهلك وذلك لإدراج الاستهلاك المستدام.
    Consumer protection guidelines for sustainable consumption UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين من أجل الاستهلاك المستدام
    Since sustainable consumption depends on the availability of environmentally sound goods and services, it is closely tied to sustainable production. FF2. UN وبما أن الاستهلاك المستدام يتوقف على توافر السلع والخدمات السليمة بيئيا، فهو مرتبط ارتباطا وثيقا باﻹنتاج المستدام.
    Governments have the ultimate responsibility for developing and implementing policies for sustainable consumption and for integrating those policies with other public policies. UN وتتحمل الحكومات المسؤولية النهائية عن وضع وتنفيذ سياسات من أجل الاستهلاك المستدام وإدماجها مع السياسات العامة اﻷخرى.
    The Conference also examined the extension of the guidelines into other areas, such as sustainable consumption patterns. UN ونظر المؤتمر أيضا في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل مجالات أخرى مثل أنماط الاستهلاك المستدامة.
    It will shed more light on the issues both of quality of life and of sustainable consumption. UN وستمكن الدراسة من تحسين الإحاطة بالمسائل المتعلقة بكل من نوعية الحياة وأنماط الاستهلاك المستدامة.
    DRAFT RECOMMENDATIONS ON PROMOTING sustainable consumption AND PRODUCTION PATTERNS UN مشروع توصيات بشأن تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    UNEP work on sustainable consumption will contribute to addressing the issue of changes in human behaviour. UN وسيسهم عمله المتعلق بالاستهلاك المستدام في معالجة مسألة إحداث تغييرات في السلوك الإنساني.
    sustainable consumption and production were an integral part of that effort. UN وذكرت أن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    Dematerialization while attaining an improved quality of life is Finland's vision for sustainable consumption. UN وتتمثل رؤية فنلندا للاستهلاك المستدام في الاستغناء عن الطابع المادي مع التوصل إلى تحسين نوعية الحياة.
    Can economic valuation, indicators and decision-making tools support the integration of green economy objectives and sustainable consumption and production policies in national development plans and strategies? UN `2` هل يستطيع التقييم الاقتصادي والمؤشرات وأدوات صنع القرار دعم تكامل أهداف الاقتصاد الأخضر والاستهلاك المستدام وسياسات الإنتاج في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؟
    Sustainable development requires sustainable consumption patterns. UN ويتطلب تحقيق التنمية المستدامة اتباع أنماط مستدامة للاستهلاك.
    Furthermore, cultural habits and value systems may also impede rapid progress in achieving sustainable consumption patterns. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون أيضا من شأن العادات الحضارية ونظم القيم إعاقة التقدم السريع في تحقيق أنماط استهلاك مستدامة.
    Agenda 21 further notes that developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns (para. 4.8 (b)). UN كما يلاحظ جدول أعمال القرن ٢١ أنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكون الرائدة في تحقيق أنماط استهلاكية مستدامة.
    Workshops, round-tables and information campaigns on sustainable consumption opportunities and challenges for Central and Eastern Europe (four events), (internal: Division of Technology, Industry and Economics), (GC.22/6) *** UN (ط) عقد حلقات عمل، وموائد مستديرة، وحملات إعلامية بشأن فرص وتحديات الإستهلاك المستدام لوسط وشرق أوروبا (أربعة فعاليات)، (داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/6)***
    It is expected that the guidelines regarding sustainable consumption patterns will be reviewed later by the Commission and recommended for adoption by the General Assembly, through the Economic and Social Council, together with any additional amendments to the original guidelines. UN ومن المتوقع أن تستعرض اللجنة في وقت لاحق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأنماط الاستهلاك غير الضار بالبيئة وأن توصي باعتماد الجمعية العامة لها، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، هى وأية تعديلات إضافية يراد إدخالها على المبادئ التوجيهية اﻷصلية.
    sustainable consumption patterns should be promoted without imposing undue constraints on business. UN وأشار إلى ضرورة تعزيز الأنماط الاستهلاكية المستدامة بدون فرض قيود بلا ضرورة على المشاريع التجارية.
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Women can have a particularly powerful role in influencing sustainable consumption decisions. UN وبإمكان المرأة أن تقوم بدور قوي للغاية في التأثير على القرارات المتعلقة بالاستهلاك القابل للاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus