And he's also aware of the rumors swirling around you and your own involvement in the cartel. | Open Subtitles | كم الشائعات التي تحوم من حولك ومشاركتك مع الكارتل |
You are ready, Chela, to stand on your own, to weather the challenges of the future, and the rumors swirling about your leadership. | Open Subtitles | أنت مستعد أيها المريد لتنعايش وحدك لتحديات المستقبل والاشاعات التى تحوم حول قيادتك |
For born in that swirling inferno of radioactive dust were things so horrible, so terrifying, so hideous there is no word to describe them. | Open Subtitles | لأنه ولد في دوامات من جحيم الغبار المشع كانت الأمور حين ذاك رهيبة، ومخيفة جداً، بل كانت بشعة وليس هناك كلمة لوصفها. |
It's a horde of protozoans swirling around my intestinal tract. | Open Subtitles | بل هو تجمع من الطفيليات يحوم حول جهاز المعوي |
In a world swirling in the orbit of violence and oppression, serious combat against terrorism will not advance beyond the realm of words and slogans. | UN | وفي عالم يعيش في دوامة العنف والاضطهاد، فإن الكفاح الجاد ضد اﻹرهاب لن يحرز تقدما يتخطى العبارات والشعارات. |
I'll bet the room is just swirling around you right now, isn't it? | Open Subtitles | اراهن ان الغرفة تدور كالدوامة حولك الان, اليس كذلك |
Just a vast, swirling cloud of gas and stardust, the exploded remains of ancient stars. | Open Subtitles | سحابة شاسعة دوّارة من الغاز والغبار النجمي البقايا المتفجّرة للنجوم القديمة |
Yes. Since the purchase, rumors have been swirling. | Open Subtitles | نعم، منذ عمليّة الشراء، كانت الشائعات تحوم بشدّة. |
Today, high above the plains, swirling clouds hide mountains that tower three miles into the sky. | Open Subtitles | اليوم، عاليا فوق السّهول، الغيوم التي تحوم تخفي الجبال التي ترتفع بعلوا ثلاثة أميال في السماء. |
The rumors have been swirling about yesterday's fight, but I wanted to hear it from the horse's mouth. | Open Subtitles | الشائعات تحوم بشأن معركة الأمس لكنني أردتُ سماعها من فم الحصان |
Why, it was all foggy when I looked out the car window and seen that swirling water. | Open Subtitles | حيث، كان كل شيء ضبابياً عندما نظرت من نافذة السيارة ورأيت أن دوامات المياه تلك. |
I'm getting a lot of swirling ideas in my head. | Open Subtitles | . أنا أتلقي الكثير من دوامات الأفكار في رأسي |
Over the next few million years, winds blow the surrounding gas into spectacular swirling patterns. | Open Subtitles | بعد مرور بضعة ملايين سنة قادمة تقوم الريح بإبعاد الغاز المحيط وتحوليه إلى دوامات مذهلة |
A lot's been swirling around in the media, on the internet, and we wanted to give you a chance to set the record straight. | Open Subtitles | الكثير يحوم حولك بوسائل الإعلام و الأنترنت ونريد أن نعطيك فرصة لوضع الأمور في نصابها |
Standing looking like an angel. Had that pink sugar swirling all around you. | Open Subtitles | تقفين مثل الملاك كان ذلك السكر الوردي يحوم من حولك |
There's a lot swirling around at the moment. | Open Subtitles | هناك الكثير يحوم حولها في الوقت الراهن. |
A swirling cauldron of superheated gas | Open Subtitles | مرجل على شكل دوامة مكون من الغاز فائق السخونة |
This is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. | Open Subtitles | هذا ليس أي بيت هذا دوامة دوارة من المهملات |
There werre all these sort of thoughts swirling around in my mind, guilt, worry, thinking about how on earth am I going to explain this to Joe's parents, | Open Subtitles | و كل أنواع الأفكار كالدوامة في رأسى الذنب ,القلق, أفكر كيف علي أن أفسر هذا لأبوي "جو |
The gas from the galactic megastorm smashes into gas and dust at the heart of the galaxy and compresses it into a swirling mass of matter. | Open Subtitles | الغاز من العاصفة المجرّية العملاقة تسحق في الغاز والغبار في قلب المجرّة وتضغطها لكتلة دوّارة من الموادّ |
The black hole sucks the star's outer layers into a vast, swirling disk, a disk so hot it blasts out X-rays a million times more powerful than our Sun. | Open Subtitles | يمتصّ الثقب الأسود طبقات النجم الخارجية إلى قرصٍ دوّار شاسع قرصٌ بالغ الحرارة بحيث يفجّر آشعة سينية |
We tied sheets together and tried to climb down from the window to the narrow tongue of land surrounded by swirling water. | Open Subtitles | ربطنا الملائات ببعضها وقررنا أن نهبط عبر النافذه الى قطعة ارض ضيقه محاطه بدوامات من الماء |
All the sparrows in the dell swirling round like a carousel | Open Subtitles | كل العصافير في الوادي تلتف بدوران كملاهي الخيول |
We're going to the swirling wing of trash in the sky. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى حلقة الدوامة اللعينة التي في السماء |
Me, I can't defend against the swirling lynx round kick. | Open Subtitles | بالنسبة لى لا أستطيع الدفاع ضد ركلة حيوان الرشق الدوارة |
In the waters just beyond Heron Island, there's a rich, swirling current known as the Capricorn Eddy. | Open Subtitles | في المياه فقط ما بعد جزيرة (مالك الحزين) هناك تيار دوّار غني يعرف "بدوامة الجدي" |