"take turns" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتناوبون
        
    • نتبادل الأدوار
        
    • نتناوب
        
    • تتناوبان
        
    • يتناوبان
        
    • بالتناوب
        
    • الأدوار في
        
    • التناوب
        
    • تأخذ دورها
        
    • تبادل الأدوار
        
    • نأخذ دورة
        
    • يأخذ دوره
        
    Well, normally, attorneys take turns. Open Subtitles حسنً،في العادة المحامين يتناوبون الأدوار
    Why don't you just get one of them in and then let them take turns going to school every other day? Open Subtitles لماذا لا تدخل واحد منهم وتجعلهم يتناوبون على الذهاب إلى المدرسة كل يوم ؟
    We like to take turns with the shuffle. Keeps the game honest. Open Subtitles نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة
    Well, if we tried together or, or we take turns. Open Subtitles حسنا، إذا حاولنا معا، أو أن نتناوب علي فتحه
    Hey, when you guys jerk each other off, do you take turns? Open Subtitles حينما تستمنيان بعضكما هل تتناوبان ؟
    SOUNDS LIKE THEY take turns SURPRISING EACH OTHER. Open Subtitles يبدو أنهما يتناوبان بمفاجأة بعضيهما
    The health care system is destroyed and families usually take turns eating. UN ونظام الرعاية الصحية مدمر ويتناول أفراد الأسر وجبات الطعام بالتناوب عادة.
    They take turns to go out and record sightings with me. Open Subtitles وهم يتناوبون على الخروج معي وتوثيق المشاهد
    Okay, you know, we all take turns being chumps around here. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، ونحن جميعا يتناوبون يجري الخشبات هنا.
    Witch judges take turns in the deep freeze to prevent media bias. Open Subtitles القضاة السحرة يتناوبون في سبات عميق لمنع الانحياز الإعلامي
    We meet for lunch, we power-walk in the park, we take turns cooking dinner. Open Subtitles نتقابل على الغداء، نمشي سريعاً في المتنزه، نتبادل الأدوار في طبخ العشاء
    We should too. Okay, we are gonna take turns bouncing a quarter off the table. Open Subtitles حسناً، سوف نتبادل الأدوار في قذف ربع ، الدولار ولو ذهب من المنضدة للكوب
    We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. Open Subtitles كان لدينا ستة خنازير سمينة، تصبح قذرة للغاية وكنا نتناوب على تنظيفها
    We are gonna take turns sleeping here, so when I'm not here, Open Subtitles سوف نتناوب على النوم هنا ،لذا عندما لا أكون هنا
    - They take turns trading combinations and covering up as the momentum shifts back and forth from one fighter to the other. Open Subtitles -إنهما يتناوبان يتبادلان الهجوم والدفاع في هذه اللحظة تتواصل الضربات ذهابًا وايابًا
    Each of us will take turns pulling out a slip of paper so that no one has to be embarrassed about coming up with a subject on their own. Open Subtitles كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه
    The family had to keep the apartment windows and shutters closed, and take turns to sleep in the most protected room of the house. UN واضطر أفراد الأسرة إلى إغلاق النوافذ والمصاريع وإلى التناوب على النوم في أكثر غرف المنزل أماناً.
    Look, we pick this man together... and then we each take turns attempting to seduce him. Open Subtitles نختار هذا الرجل سوية وكل واحدة تأخذ دورها لتغويه
    Maybe we should take turns leading a prayer circle. Open Subtitles ربما يجب علينا تبادل الأدوار بقيادة دائرة الصلاة؟
    Bid on it and then take turns wearing it. Open Subtitles نعرضه بالمزاد ومن ثم نأخذ دورة في ارتدائه
    Look, y'aII are both DJs tonight. Y'aII gotta switch and take turns. Open Subtitles انتم الاثنان دي جي اليله عليكم بالتشغيل وكل منكما يأخذ دوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus