Well, normally, attorneys take turns. | Open Subtitles | حسنً،في العادة المحامين يتناوبون الأدوار |
Why don't you just get one of them in and then let them take turns going to school every other day? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل واحد منهم وتجعلهم يتناوبون على الذهاب إلى المدرسة كل يوم ؟ |
We like to take turns with the shuffle. Keeps the game honest. | Open Subtitles | نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة |
Well, if we tried together or, or we take turns. | Open Subtitles | حسنا، إذا حاولنا معا، أو أن نتناوب علي فتحه |
Hey, when you guys jerk each other off, do you take turns? | Open Subtitles | حينما تستمنيان بعضكما هل تتناوبان ؟ |
SOUNDS LIKE THEY take turns SURPRISING EACH OTHER. | Open Subtitles | يبدو أنهما يتناوبان بمفاجأة بعضيهما |
The health care system is destroyed and families usually take turns eating. | UN | ونظام الرعاية الصحية مدمر ويتناول أفراد الأسر وجبات الطعام بالتناوب عادة. |
They take turns to go out and record sightings with me. | Open Subtitles | وهم يتناوبون على الخروج معي وتوثيق المشاهد |
Okay, you know, we all take turns being chumps around here. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمون، ونحن جميعا يتناوبون يجري الخشبات هنا. |
Witch judges take turns in the deep freeze to prevent media bias. | Open Subtitles | القضاة السحرة يتناوبون في سبات عميق لمنع الانحياز الإعلامي |
We meet for lunch, we power-walk in the park, we take turns cooking dinner. | Open Subtitles | نتقابل على الغداء، نمشي سريعاً في المتنزه، نتبادل الأدوار في طبخ العشاء |
We should too. Okay, we are gonna take turns bouncing a quarter off the table. | Open Subtitles | حسناً، سوف نتبادل الأدوار في قذف ربع ، الدولار ولو ذهب من المنضدة للكوب |
We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. | Open Subtitles | كان لدينا ستة خنازير سمينة، تصبح قذرة للغاية وكنا نتناوب على تنظيفها |
We are gonna take turns sleeping here, so when I'm not here, | Open Subtitles | سوف نتناوب على النوم هنا ،لذا عندما لا أكون هنا |
- They take turns trading combinations and covering up as the momentum shifts back and forth from one fighter to the other. | Open Subtitles | -إنهما يتناوبان يتبادلان الهجوم والدفاع في هذه اللحظة تتواصل الضربات ذهابًا وايابًا |
Each of us will take turns pulling out a slip of paper so that no one has to be embarrassed about coming up with a subject on their own. | Open Subtitles | كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه |
The family had to keep the apartment windows and shutters closed, and take turns to sleep in the most protected room of the house. | UN | واضطر أفراد الأسرة إلى إغلاق النوافذ والمصاريع وإلى التناوب على النوم في أكثر غرف المنزل أماناً. |
Look, we pick this man together... and then we each take turns attempting to seduce him. | Open Subtitles | نختار هذا الرجل سوية وكل واحدة تأخذ دورها لتغويه |
Maybe we should take turns leading a prayer circle. | Open Subtitles | ربما يجب علينا تبادل الأدوار بقيادة دائرة الصلاة؟ |
Bid on it and then take turns wearing it. | Open Subtitles | نعرضه بالمزاد ومن ثم نأخذ دورة في ارتدائه |
Look, y'aII are both DJs tonight. Y'aII gotta switch and take turns. | Open Subtitles | انتم الاثنان دي جي اليله عليكم بالتشغيل وكل منكما يأخذ دوره |