A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا. |
Do you really think planes are still taking off this late? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك الوقت المتأخر ؟ |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter taking off from Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تقلع من كوراليتشي. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17/Hip helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طــرازHIP /MI-17 وهي تقلع من زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter taking off from Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء تقلع من زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a gazelle helicopter taking off from Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed two Gazelle helicopters taking off from Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed a Gazelle helicopter taking off from Zaluzani. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلوكوبتر من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off from Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كورالتشي. |
UNPROFOR observed a helicopter taking off from Coralici. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كوراليتشي. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off 5 kilometres west of Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية وهي تقلع على بعد ٥ كيلومترات غربي فيتيز. |
UNPROFOR personnel observed a white-and-blue helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا. |
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. | UN | وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها. |
I have the honour to inform you that United States and British military aircraft, including F-14s, F-15s, F-16s, F-18s, Tornadoes and electronic surveillance aircraft, are continuing their blatant and unjustifiable violations of Iraqi airspace, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey. | UN | أود إحاطتكم علمـــــا بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية من طراز إف 14 و إف 15 و إف 16 و إف 18 وتوراندو والطائرات الالكترونية ما زالت تواصل عدوانها السافر وغير المبرر على حرمة وسيادة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد لها في الأراضي التركية والسعودية والكويتية. |
If I can hit that flap, we can keep it from taking off. | Open Subtitles | فإذا تمنكا من السيطرة على ذلك الجنيح فسنمنعهم من الإقلاع |
But then when you started taking off my dress... (Exhales) | Open Subtitles | لكنها بعدها عندما بدأت في خلع فستاني لم يتح لي أن أمارس الجنس مع شخص يهمني منذ وقت طويل |
Then I suggest you start taking off your shoes, because you're holding up the line. | Open Subtitles | لذا اقترح بأن تبدأ بخلع حذائيك لانك تعيق الطابور |
With the inhabitants of this city frozen in stone, it wasn't hard to spot all those robots and gargoyles taking off from the world's tallest building. | Open Subtitles | مَع سكنةِ هذه المدينةِ مجمّد في الحجارةِ، هو ما كَانَ صعبَ لإكتِشاف كُلّ أولئك الرجال الآليين والجرغولِ إقْلاع مِنْ أطول عمارة في العالمِ. |
Yeah taking off from Kiev, with a lay over in Frankfurt and New York. | Open Subtitles | نعم التى أقلعت من كييف وتوقفت في فرانكفورت ونيويورك |
I'm taking off my costume and moving on somewhere else. | Open Subtitles | أنا أخلع الزي الذي ألبسه وانتقل إلى مكان آخر. |
Sacks of food aid were loaded onto the helicopter prior to its taking off. | UN | وحملت الطائرة بأكياس من المعونة الغذائية قبل اقلاعها. |
He then heard two jets taking off in the dark in the same direction as the larger plane. | UN | ثم سمع طائرتين نفاثتين تقلعان في الظلام في نفس الاتجاه الذي اتبعته الطائرة الأكبر حجما. |
Sorry. No can do. I'm taking off for six months to join the Skewed Tour. | Open Subtitles | آسف ,لا أستطيع فعل ذلك , فأنا راحل لمدة 6 أشهر سأنضم لجولة المُتزلجين |
If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who's landing and who's taking off. | Open Subtitles | إذا كان لديك جهاز الإرسال والاستقبال ، الأرقام تخبرك أي قناة تشغيل من أجل الاستماع إلى من هو الذي يهبط والذي يقلع |
Now, Douglas is sitting down and taking off his shoes... because his mom said to me before the game... | Open Subtitles | دوجلاس" جالس و ينزع حذاءه" لأن أمه قالت لي قبل المباراه |
The last aircraft of the first batch taking off to carry British paratroops. | Open Subtitles | الطائرة الأخيرة من الدفعة الأولى تُقلع حاملة مظليين بريطانيين |