Preparation of comprehensive national assessment of in-service teacher training programmes | UN | الإعداد للتقييم الوطني الشامل لبرامج تدريب المعلمين أثناء الخدمة. |
The curriculum and teacher training includes children's rights. | UN | وتتناول المناهج الدراسية وبرامج تدريب المعلمين موضوع حقوق الطفل. |
In this regard, a curriculum that includes peace and human rights education courses at teacher training colleges is being developed. | UN | وفي هذا الصدد، يجري وضع منهاج تعليمي يتضمن دورات تعليمية عن السلام وحقوق الإنسان في معاهد تدريب المعلمين. |
improving the quality of education through better teacher training and up skilling, more adequate resources and the use of assessment; | UN | ▪ تحسين نوعية التعليم عن طريق تحسين تدريب المدرسين وتجويد المهارات وتوفير المزيد من الموارد الكافية واستعمال التقييم؛ |
To alleviate this situation, the Ministry of Education developed a mechanism that lowers one year in duration of teacher training. | UN | وللتخفيف من هذه الحالة وضعت وزارة التعليم آلية تتيح خفض مدة تدريب المدرسين سنة واحدة. |
Various teacher training programmes on the Yezidi language had been organized by the National Institute of Education, and courses about Yezidi culture and history had been included in its programmes. | UN | ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم. |
Limited attention is paid to needs assessment for qualitative aspects of education, such as textbook supply, hours of study and in-service teacher training. | UN | ولا يتم إيلاء تقييم احتياجات الجوانب المتصلة بنوعية التعليم، مثل الإمداد بالكتب المدرسية وساعات الدراسة وتدريب المعلمين خلال الخدمة اهتماما كبيرا. |
Support has subsequently been provided for similar information campaigns targeted at teacher training colleges throughout the country. | UN | وقد قُدم دعم فيما بعد لحملات إعلامية مماثلة تستهدف كليات إعداد المعلمين في أرجاء البلد. |
UNICEF, Sudan Relief and Rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. | UN | وواصلت اليونيسيف ووكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة و ١١ منظمة غير حكومية تدريب المعلمين. |
Equality issues are also more prominent in the teacher training. | UN | وتبرز مسائل المساواة على نحو أكبر في تدريب المعلمين. |
General Fund programme: teacher training College in Gaza | UN | برنامج الصندوق العام: كلية تدريب المعلمين في غزة |
Furthermore, the cooperation with parents is being enhanced, provision of all-day schools expanded, and teacher training improved. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تحسين التعاون مع الآباء وزيادة عدد المدارس التي تعمل بنظام اليوم الكامل وتحسين تدريب المعلمين. |
Through this programme the areas for teacher training have expanded considerably to include: education, nursing, business, hospitality and natural science, health, sociology and languages. | UN | وتم من خلال هذا البرنامج التوسع كثيرا في مجالات تدريب المعلمين لتشمل: التربية، والتمريض، والأعمال، والضيافة والعلوم الطبيعية، والصحة، وعلم الاجتماع، واللغات. |
The report also lacked statistics on teacher training. | UN | واستطردت قائلة إن التقرير يفتقر أيضا إلى إحصاءات بشأن تدريب المعلمين. |
To enhance the quality of education, the State was focusing on better teaching methods and teacher training. | UN | ولتحسين نوعية التعليم، تهتم الدولة بصقل طرائق التدريس وتعزيز تدريب المدرسين. |
She asked if any information was available on the expansion in the number of bilingual schools and teacher training programmes in rural areas. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تتوافر معلومات عن التوسع في عدد المدارس الثنائية اللغة وبرامج تدريب المدرسين الثنائيي اللغة في المناطق الريفية. |
Scholarships and other incentives were available to enhance student recruitment and retention and to strengthen teacher training in the poorest districts. | UN | وتتاح المنح الدراسية والحوافز الأخرى لتحسين التحاق الطلبة واستبقائهم وتعزيز تدريب المدرسين في الأحياء الأفقر. |
Students from ethnic groups often entered into teacher training and returned to teach both Lao and their ethnic languages in their villages. | UN | وغالباً ما يلتحق الطلبة من الجماعات الإثنية ببرامج تدريب المدرسين ثم يعودون للتدريس بلغة لاو ولغتهم الإثنية في قراهم. |
teacher training courses were organized and training manuals for teachers are being developed. | UN | ونُظمت دورات لتدريب المعلمين ويجري إعداد أدلة إرشادية لتدريب المعلمين. |
- Expanding and enhancing the quality of teacher training to meet requirements. | UN | التوسع في تحسين إعداد وتدريب المعلمين لتلبية احتياجات التعليم للجميع والألفية التنموية؛ |
More information was needed on teacher training in general and on the organization of school curricula. | UN | وأضافت قائلة إنه تلزم معلومات إضافية بشأن إعداد المعلمين بصفة عامة وبشأن تنظيم المناهج المدرسية. |
Novel modalities of teacher training in tandem with reforms in education should be devised to foster quality education and learning. | UN | وينبغي استنباط طرائق مبتكرة لتدريب المدرسين جنباً إلى جنب مع إجراء إصلاحات في التعليم لتعزيز جودة التعليم والتعلم. |
Further, he was able to confirm that there have been significant investments in the areas of infrastructure and teacher training. | UN | وفضلاً عن ذلك فقد تسنى له أن يؤكد حدوث استثمارات هامة في مجالي الهياكل المؤسسية وتدريب المدرسين. |
For example, one country may already be advanced as far as teacher training or physical access indicators are concerned, but may not even have developed an official policy yet. | UN | فمثلاً، قد يكون أحد البلدان متطورا فيما يتعلق بتدريب المعلمين أو المؤشرات المادية، لكنه لم يضع بعد سياسته الرسمية. |
teacher training course in international human rights law | UN | دورة تدريبية للمعلمين في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان |
At the other end of the spectrum, some primary school teacher training colleges carried out a project to increase the number of male students. | UN | ومن الناحية الأخرى تماماً، نفذت بعض كليات تدريب معلمي المرحلة الابتدائية مشروعاً لزيادة عدد الطلاب الذكور. |
Improve the competence in gender issues and gender equality in preschool- teacher training and teacher training. | UN | :: تحسين كفاءة تدريب مدرسي مرحلة الحضانة ومدرسي المدارس في مجال الشؤون الجنسانية والمساواة بين الجنسين. |
The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. | UN | واقترحت اللجنة كذلك توسيع البرنامج العالمي ليشمل قطاع التعليم ما بعد الثانوي، وبخاصة فيما يتعلق بتدريب المدرسين. |
● Construct and rehabilitate school facilities and provide teacher training for child-friendly schools | UN | :: بناء وإعادة تأهيل المرافق المدرسية وتوفير التدريب للمدرسين بالمدارس الصديقة للطفل |
During the past year, the programme for the refurbishment of educational centres has continued, together with the opening of new teacher training schools. | UN | وخلال السنة الماضية، تواصل البرنامج المخصص لإصلاح المراكز التعليمية، بالإضافة إلى فتح مدارس جديدة لإعداد المعلمين. |
Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a women's business college, and a number of private agricultural schools. | UN | ويشتمل التعليم العالي على تدريب المدرِّسين والممرضات والأطباء، وعلى جامعة خاصة صغيرة، وعلى كلية أعمال للنساء، وعلى عدد من المدارس الزراعية الخاصة. |