"telle" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالصيغة
        
    • تيلي
        
    La décision SC-6/1 sur le DDT, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 39 - ويرد المقرر ا س - 6/1 بشأن الـــــ دي. دي. تي، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/2 sur les dérogations, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 45 - ويرد المقرر ا س - 6/2 بشأن الإعفاءات، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/6 sur les biphényles polychlorés, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 65 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع المقرر ا س-6/6، بشأن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Anyway, my wife and children will be at the telle Bridge in two hours. We should meet-- Open Subtitles على أي حال، زوجتي والأطفال سيكونوا عند جسر تيلي في غضون ساعتين على الأقل سنكون هناك لمقابلتهم في حال إن ـــ ــ
    Donald Woods, has escaped into Lesotho by swimming the flooded telle River by night. Open Subtitles تقرير إخباري أسترالي أعلن بأن رئيس تحرير صحيفة الديسباتش المحظور دونالد وودس فر إلى ليسوتو عن طريق سباحة نهر تيلي الفيضاني ليلا
    La décision SC-6/12 sur les plans de mise en œuvre, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 109- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/12، المتعلق بخطط التنفيذ، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/15 sur l'assistance technique, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 143- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/15 المتعلق بالمساعدة التقنية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/22 sur l'évaluation de l'efficacité, telle qu'adoptée par la Conférence des Partie, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 193- ويرد المقرر ا س - 6/22 بشأن تقييم الفعالية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/26 sur les communications officielles, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 236- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/26، بشأن الاتصالات الرسمية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/29 sur les dispositions institutionnelles, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/26، بشأن الترتيبات المؤسسية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/10 sur les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite à l'annexe I au présent rapport. UN 88 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/10، المتعلق بالمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/11 sur les mesures visant à réduire voire éliminer les rejets dus aux déchets, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite à l'annexe I du présent rapport. UN 100- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/11، المتعلق بالتدابير الرامية لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/13 sur l'inscription de l'hexabromocyclododécane (HBCD), telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 123- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/13، المتعلق بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/14 sur le fonctionnement du Comité d'étude des polluants organiques persistants, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 130- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/14، المتعلق بعمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/16 sur les Centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 152- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/16 بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية، فيما يتعلق ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/21 sur l'établissement des rapports nationaux, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 188- ويرد المقرر ا س - 6/21 بشأن تقديم التقارير الوطنية في المرفق الأول لهذا التقرير، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/23 sur le Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 197- ويرد المقرر ا س - 6/23 بشأن خطة الرصد العالمي لتقييم الفعالية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/24 sur les procédures et mécanismes institutionnels permettant de déterminer le cas de non-respect de la Convention de Stockholm, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 224- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/24 المتعلق بالإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال لاتفاقية استكهولم، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    How far is the telle Bridge? Open Subtitles كم يبعد برج تيلي من هنا؟
    We'll have them met at telle Bridge. Open Subtitles سوف نقابلهم في برج تيلي أجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus