The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وما زالت تُستخدم نفس المصطلحات المستخدمة في التقارير السابقة. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وهذه المصطلحات هي نفسها التي استخدمت في التقارير السابقة. |
They also suggested closer coordination between missions and relevant language services on issues of terminology to improve quality further. | UN | واقترحت توثيق التنسيق بين البعثات ودوائر اللغات ذات الصلة بشأن مسائل المصطلحات من أجل زيادة تحسين الجودة. |
Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration | UN | مصنف مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة |
A definition of the terminology with respect to the six categories is contained in annex I.A to the present report. | UN | ويرد في المرفق الأول ألف لهذا التقرير تعريف بالمصطلحات فيما يتصل بالفئات الست المذكورة. |
This is to align with the proper terminology within UNFPA. | UN | يراد بهذا التنقيح المواءمة مع المصطلحات المستخدمة لدى الصندوق. |
The terminology applied to special measures as understood in the Convention | UN | المصطلحات المطبّقة على التدابير الخاصة حسب فهمها في سياق الاتفاقية؛ |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وتظل المصطلحات المستخدمة هي نفسها كما في التقارير السابقة. |
Such action might be termed wrongful or insolvent trading, but the terminology would be an issue for future consideration. | UN | ويمكن وصف ذلك السلوك بأنه متاجرة غير مشروعة أو متاجرة معسر، ولكن مسألة المصطلحات سينظر فيها لاحقاً. |
:: Review and clarify currently used terminology and reach agreement on development of a common quality glossary | UN | :: استعراض وتوضيح المصطلحات المستخدمة حاليا والتوصل إلى اتفاق بشأن وضع مسرد موحد لضمان الجودة |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وما زالت المصطلحات بدون تغيير كما في التقارير السابقة. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وتظل المصطلحات المستخدمة هي نفسها كما في التقارير السابقة. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وتظل هذه المصطلحات كما كانت عليه في التقارير السابقة. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وتظل المصطلحات المستخدمة هي نفسها كما في التقارير السابقة. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | وتظل المصطلحات المستخدمة هي نفسها كما في التقارير السابقة. |
Therefore, San Marino accepts this Recommendation, while undertaking to introduce a new terminology in its legal order. | UN | وبناءً على ذلك، تقبل سان مارينو هذه التوصية، وتتعهد بإدراج مصطلحات جديدة في نظامها القانوني. |
:: Develop international legal instruments to establish standard terminology and rules, such as a Code of Internet Conduct. | UN | :: وضع صكوك قانونية دولية تحدد مصطلحات وقواعد موحدة، مثل مدونة لقواعد السلوك على شبكة الإنترنت. |
The Commission has employed diverse terminology when determining whether State practice satisfies the requirements of uniformity or generality. | UN | واستخدمت اللجنة مصطلحات متعددة عند البت فيما إذا كانت ممارسات الدول تفي بمتطلبات الاتساق أو العمومية. |
In that context some participants said it was necessary to be more specific regarding terminology and areas of convergence. | UN | وفي هذا السياق قال بعض المشاركين إن من الضروري أن نكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بالمصطلحات ومجالات الالتقاء. |
Technical material: terminology notes and bulletins on various subject areas. | UN | المواد التقنية: مذكرات ونشرات للمصطلحات بشأن مجالات المواضيع المختلفة. |
While the distinction does not imply a difference in protection of rights, the Committee expresses its concern about the terminology's pejorative connotations. | UN | ففي حين أن التفريق لا يعني الاختلاف في حماية الحقوق، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما ينطوي عليه المصطلح من انتقاص. |
The terminology of blockade should also be questioned. | UN | وينبغي أيضا إعادة النظر في مصطلح الحصار. |
The terminology used remains the same as in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة ما زالت كما هي في التقارير السابقة. |
However, a great deal of confusion can develop as a result of vague knowledge of often confusing terminology. | UN | ومع ذلك، ينشأ قدر كبير من اللبس بسبب غموض اﻹلمام بمصطلحات كثيراً ما تكون مثيرة للالتباس. |
The introduction of new legislation, in which defamation is defined under another terminology, is also unacceptable. | UN | واستحداث تشريع جديد يحدد فيه التشهير بمصطلح آخر غير مقبول أيضاً. |
In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. | UN | ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية. |
A joint task force of staff from monitoring and evaluation units will be set up by OIOS to produce a comprehensive glossary of evaluation terminology that should become uniform and standard throughout the Secretariat. | UN | وسيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتشكيل فرقة عمل مشتركة من الموظفين من وحدات الرصد والتقييم لإعداد مسرد شامل لمصطلحات التقييم ينبغي أن يكون موحدا ومعياريا في جميع وحدات الأمانة العامة. |
In this budget document, terms used have been adjusted to reflect accepted terminology. | UN | وقد تم تكييف التعابير المستخدمة في وثيقة الميزانية هذه لتعكس المصطلحات المقبولة. |
Both the concept and the terminology also vary from one scholarly discipline to another. | UN | كما يختلف مفهوم السحر ومصطلحاته من ميدان علمي إلى آخر. |
Another view was that the words " good governance " should be retained, as they reflected an agreed terminology. | UN | وهناك رأي آخر يقول بضرورة الإبقاء على عبارة " الحكم السليم " لأنها تعكس مصطلحا متفقا عليه. |
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. | UN | ويستخدم الاصطلاح القانوني أيضاً لفظة الشاب أو المراهق أو الحدث. |