Well, right there is solid evidence that things are too good. | Open Subtitles | حسنا، أليس هناك صلبة دليل على أن الأمور جيدة جدا. |
Find a quiet place where you can pretend that... things are simple. | Open Subtitles | أعثر على مكان هادىء تستطيع أن تتظاهر فيه بأن الأمور بسيطة |
Ok, uh, it's just that things change, you know what i mean? | Open Subtitles | حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟ |
It's no secret that things between us have been - | Open Subtitles | لا أخفي عليك بأن تلك الأشياء التي كانت بيننا |
You said that things ended badly between you two. | Open Subtitles | ذكرتِ أنّ الأمور بينكما انتهت بما لا يُحمَد. |
He was saying that things had been better lately between him and I, that I was happier. | Open Subtitles | كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة |
Modi, this is a sign from God that things must change. | Open Subtitles | مودي، هذه إشارة مِنْ الله تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ تَتغيّرَ |
I'm very, very sorry... that things turned out this way. | Open Subtitles | أنا جدا آسف جدا أن الأمور تحولت بهذه الطريقة |
Hey, man, I'm so sorry that things didn't work out, but your idea came out really great. | Open Subtitles | يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً |
I know that things have been moving pretty fast between you two. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور لها تم تتحرك بسرعة جدا بينك اثنين. |
that things would be different under this new regime. | Open Subtitles | بأن الأمور ستكون مختلفة تحت هذا النظام الجديد. |
You know that things have not gone well with me, lately. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن الأمور لم تسر على مايرام معي مؤخرًا |
In a more immediate framework, we cannot argue that things are getting better. | UN | وفي الواقع المباشر، لا يمكن أن نحاج بأن الأمور تتحسن. |
I'm glad to hear that things are getting better, Mom. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك تسمعين أن الأشياء تتحسن يا أمي |
I'm sorry that things got so out of hand. | Open Subtitles | أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة |
I also believe that things may get misinterpreted. | Open Subtitles | أعتقد أيضًا أن تلك الأشياء قد يساء فهمها |
We're just worried that things are moving too fast. | Open Subtitles | إننا فقط قلقين من أنّ الأمور تتغير بسرعة |
We both know that things got out of hand last night, but believe me, | Open Subtitles | نعلم كلانا ان الامور خرجت عن متناول يدينا الليلة الماضيه ولكن صدقيني |
It's their job to pretend that things that they don't understand are dangerous. | Open Subtitles | هو شغلُهم للإدِّعاء تلك الأشياءِ بأنّهم لا يَفْهمونَ خطر. |
Well, they do say that things taste better outside. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أن تلك الأمور تكون أجمل بالخارج |
You mean when you told us that things were safer than ever over here? | Open Subtitles | أتعني عندما أخبرتمونا بأنّ الأمور هنا أصبحت أكثر أماناً؟ |
Instead of complaining, you should be thankful that things are under control. | Open Subtitles | بدلاً من التذمر يجب ان تكوني شاكرة ان الأمور تحت السيطرة |
After the embarrassing incident at the glove counter it seems clear to us that things might not work out for you here. | Open Subtitles | بعد الواقعة المحرجه عند طاولة القفازات يبدو يتضح لنا أن الامور قد لاتجيد نفعاُ لك هنا |
Not that things are gonna go south, all right? Usually our plans go north. | Open Subtitles | ليس وأن الأمور ستحصل بشكل سيء، عادة خططنا تحصل بشكل جيد |
At the time I thought that love could overcome everything and that things would be all right. | Open Subtitles | في ذلك الوقت اعتقدت أن الحُب يمكن أن يهزم أي شيء وأن الأشياء ستكون بخير |
What if I told you I was very sorry that things got shitty between us and I will never speak to another soul again | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك إنّي آسف لأن الأمور ساءت بيننا و أنّي لن أتحدث لشخص أخر |
All I'm trying to say is that things would have been better if Lily and I were able to convince you outside of court not to take the company in the direction you wanted. | Open Subtitles | كل ما أحاول أن أقوله هو أن أشياء كان من الأفضل إذا كانت ليلى وكنت قادرا على إقناع كنت خارج المحكمة عدم اتخاذ الشركة في الاتجاه الذي يريد. |