the Chinese delegation wishes to express its appreciation in that regard. | UN | ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره في ذلك الصدد. |
the Chinese delegation would like to highlight the following points. | UN | ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية. |
In 1998, Representative of the Chinese delegation to the Commission on Population and Development at its thirty-first session | UN | في عام 1998، شغلت منصب ممثل الوفد الصيني إلى لجنة السكان والتنمية في دورتها الحادية والثلاثين |
His opinion is right on the mark. It makes perfect sense, and the Chinese delegation fully concurs. | UN | ولا شك أن رأيه هو عين الصواب والمنطق، ويتفق وفد الصين معه في هذا الرأي. |
the Chinese delegation would like to thank Secretary-General Boutros-Ghali for his guidance of the consultations to a successful conclusion. | UN | ويود الوفد الصيني أن يشكر اﻷمين العام بطرس بطرس غالي على توجيهه للمشاورات إلى هذه الخاتمة الناجحة. |
the Chinese delegation takes a great interest in emergency humanitarian assistance. | UN | يولي الوفد الصيني اهتماما كبيرا للمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |
On the basis of those considerations, the Chinese delegation could not vote in favour of draft resolution IX, just adopted. | UN | وعلى أساس تلك الاعتبارات، لم يكن بإمكان الوفد الصيني أن يصوت مؤيدا مشـــروع القـــرار التاسع، الذي اعتمد توا. |
the Chinese delegation has listened attentively to previous speakers. | UN | لقد استمع الوفد الصيني باهتمام الى المتكلمين السابقين. |
the Chinese delegation would have no objection to voting right now, because my delegation opposes the draft resolution: it determined its position long ago. | UN | وليس هناك أي مانع لدى الوفد الصيني في التصويت اﻵن، ﻷن وفد بلدي يعارض مشروع القرار: ولقد حدد موقفه منذ أمد طويل. |
the Chinese delegation therefore suggested that the draft articles on countermeasures should constitute a new part three. | UN | ولذلك، فإن الوفد الصيني يقترح بأن تشكل مشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة بابا ثالثا جديدا. |
the Chinese delegation has to express its concern with these elements. | UN | ولذا فإن الوفد الصيني يعرب عن قلقه إزاء هذه الجوانب. |
the Chinese delegation has to express its concern with these elements. | UN | ولذا فإن الوفد الصيني يعرب عن قلقه إزاء هذه الجوانب. |
Therefore, on the issue of entry into force, the Chinese delegation supports any proposal consistent with the above principle. | UN | وعليه، ففيما يتعلق بمسألة بدء النفاذ، يؤيد الوفد الصيني أي مقترح يتفق مع المبدأ الوارد ذكره أعلاه. |
the Chinese delegation will spare no effort in this regard. | UN | إن الوفد الصيني لن يدﱠخر جهداً في هذا الشأن. |
On the issue of APLs, the Chinese delegation has taken a realistic and cool—headed attitude and an objective approach. | UN | وقد اتخذ الوفد الصيني موقفاً واقعياً وهادئاً من مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واتبع نهجاً موضوعياً إزاءها. |
the Chinese delegation believes the whole situation must be taken into account. | UN | ويعتقد الوفد الصيني أن المسألة كلها يجب أن تؤخذ في الاعتبار. |
the Chinese delegation therefore abstained in the voting on this resolution. | UN | ولذا فإن الوفد الصيني امتنع عن التصويت على هذا القرار. |
the Chinese delegation has read the report from cover to cover. | UN | إن وفد الصين قد قرأ التقرير كاملا، ما بين دفتيه. |
the Chinese delegation is deeply concerned by this situation. | UN | ويشعر وفد الصين بالقلق البالغ إزاء هذه الحالة. |
the Chinese delegation calls on all Member States to actively participate in the discussions to reach consensus at an early date. | UN | والوفد الصيني يدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في المناقشات والتوصل إلى توافق في الآراء في موعد مبكر. |
Delegate and legal adviser of the Chinese delegation to: | UN | اشترك بوصفه مندوبا ومستشارا قانونيا للوفد الصيني لدى: |
the Chinese delegation is ready to cooperate with all other parties to contribute to the success of this session. | UN | ووفد الصين مستعد للتعاون مع كل الأطراف للإسهام في نجاح هذه الدورة. |
the Chinese delegation has listened carefully to the statements made by the SecretaryGeneral and the Minister for Foreign Affairs of Tunisia. | UN | لقد استمع الوفد الصين باهتمام إلى البيانين اللذين أدلى بهما الأمين العام ووزير خارجية تونس. |
NPT/CONF.1995/18 Letter dated 17 April 1995 from the Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations and Deputy Head of the Chinese delegation addressed to the Secretary-General of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | NPT/CONF.1995/18 رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس الوفد الصيني إلى اﻷمين العام للمؤتمر |