"the commemoration of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتفال بالذكرى
        
    • إحياء الذكرى
        
    • الاحتفال بذكرى
        
    • بالاحتفال بالذكرى
        
    • للاحتفال بالذكرى
        
    • إحياء ذكرى
        
    • للاحتفال بذكرى
        
    • والاحتفال بالذكرى
        
    • الاحتفالات بالذكرى
        
    • الاحتفال بمرور
        
    • على الاحتفال
        
    • والاحتفال بذكرى
        
    • إن الاحتفال
        
    • احتفالاً بالذكرى
        
    • للاحتفال بمرور
        
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغـــاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    I am most honoured to address this body on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    Item 116. Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN البند 116 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    The proclamation of a World Week of Peace is, in our view, highly appropriate and relevant to the commemoration of the fiftieth anniversary of this Organization. UN إن إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم هو، في رأينا، مناسب للغاية وذو صلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    Decides to devote one day, during its sixty-fourth session, to the commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. UN تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Follow-up to the commemoration of the twohundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    The international community should seize the opportunity offered by the commemoration of the fifteenth anniversary of the ICPD to step up its population efforts and strengthen international cooperation in that field. UN وينبغي أن يغتنم المجتمع الدولي الفرصة التي يقدمها الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لزيادة جهوده في مجال السكان وتعزيز التعاون الدولي في ذلك الميدان.
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Follow-up to the commemoration of the two-hundredth * Reissued for technical reasons on 10 March 2010. anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    In 2008, Spain made a special contribution to the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 2008، قدمت إسبانيا إسهاما خاصا في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Follow-up to the commemoration of the twohundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Draft resolution on the commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund UN مشروع قرار بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Report of the Secretary-General on the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    It relates to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Declaration of Moscow, signed on 30 October 1943. UN ويتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان موسكو الموقع في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٤٣.
    All of this proves that there are many special aspects of the commemoration of the fiftieth anniversary, which is a milestone in the history of the United Nations. UN كل هذا يؤكد أن هنـــاك جوانب خاصة متعددة للاحتفال بالذكرى السنويـــة الخمسين التي تعتبر معلما في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Recalling the decision of the heads of State of the African Union on the commemoration of the Abolition of Slavery, UN مقرر رؤساء دول الاتحاد الأفريقي بشأن إحياء ذكرى إلغاء الرِقْ،
    It is most opportune and significant, therefore, that we proclaim the year 1995 as an occasion for the commemoration of the victims of the Second World War, as well as an occasion for reaffirming our commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN ومن المناسب والمهم جدا، لذلك، أن نعلن سنة ١٩٩٥ سنة عالمية للاحتفال بذكرى ضحايا الحــرب العالميــة الثانية، وكذلك مناسبة ﻹعادة تأكيد التزامنا بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
    For all these reasons, it is with the greatest enthusiasm and solemnity that we associate ourselves with the commemoration of the Declaration’s fiftieth anniversary. UN لهذه اﻷسباب مجتمعة، نؤيد بأكبر قدر من الحماسة والاجلال والاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان.
    48. In Sweden, the tenth anniversary celebrations are linked with the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٤٨ - وفي السويد، ترتبط الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    VI. List of speakers who addressed the commemoration of the twentieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Much effort has focused on the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN وتركز جانب كبير من الجهود على الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    the commemoration of the first International Peace Conference, which was a landmark event in the codification of international law, reminded us of the long and sometimes cumbersome process of international law codification. UN والاحتفال بذكرى مؤتمر السلام العالمي اﻷول، الذي كان حدثا بارزا في تصنيف القانون الدولي، يذكرنا بعملية تصنيف القانون الدولي الطويلة والمرهقة أحيانا.
    the commemoration of the fiftieth anniversary of our United Nations is thus a time for celebration and reflection; it is also a time for contemplating the future. UN إن الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻷممنا المتحدة يعد بالتالي فرصة للاحتفال وإمعان الفكر؛ وهو أيضا فرصة لتصور المستقبل.
    The Subcommittee welcomed the information provided by the observer for IISL on the activities of IISL relating to space law, including the Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, the 53rd IISL colloquium, other meetings and symposiums supported or organized, IISL publications and reports and the special activities planned for the commemoration of the fiftieth anniversary of the Institute. UN 50- ورحّبت اللجنة الفرعية بما قدّمه المراقب عن المعهد الدولي لقانون الفضاء من معلومات عن أنشطة المعهد في مجال قانون الفضاء، بما فيها مسابقة مانفريد لاكس للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء، وحلقة التدارس الثالثة والخمسون التي نظّمها المعهد، وسائر الاجتماعات والندوات التي دعمها أو نظّمها، ومنشورات المعهد وتقاريره، والأنشطة الخاصة المزمع تنفيذها احتفالاً بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المعهد.
    One delegation welcomed the role played by the United Nations Information Centre operating in its capital, particularly regarding the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بالدور الذي لعبه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام الموجود في عاصمة بلده وخاصــــة بالنسبة للاحتفال بمرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus