"the convention on biological" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية التنوع
        
    • واتفاقية التنوع
        
    • باتفاقية التنوع
        
    • لاتفاقية التنوع
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالتنوع
        
    • اتفاقية التنوُّع
        
    • اتفاقية التنوّع
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع
        
    • اتفاقية حفظ التنوع
        
    • للاتفاقية المتعلقة بالتنوع
        
    • الاتفاقية المعنية بالتنوع
        
    • الإتفاقية المتعلقة بالتنوع
        
    • اتفاقيه التنوع
        
    • باتفاقية التنوّع
        
    • الاتفاقية الخاصة بالتنوع
        
    Almost all inputs highlighted the Convention on Biological Diversity and efforts to achieve the 2010 biodiversity target. UN وأبرزت معظم المدخلات اتفاقية التنوع البيولوجي والجهود المبذولة لتحقيق هدف التنوع البيولوجي المتوخى لعام 2010.
    the Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    the Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    the Convention on Biological Diversity is a key instrument in the area of ocean affairs. UN واتفاقية التنوع البيولوجي صك رئيسي في مجال شؤون المحيطات.
    In respect of the Convention on Biological Diversity, the organization: UN فيما يتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي، قامت المنظمة بما يلي:
    We call for the full implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    the Convention on Biological Diversity has addressed threats to biodiversity. UN وتعالج اتفاقية التنوع البيولوجي الأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي.
    Member of the Kenya delegation to the 3rd intergovernmental negotiating committee on the Convention on Biological Diversity, Nairobi UN عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي، نيروبي
    the Convention on Biological Diversity, held at Jakarta from 6 to UN تقرير الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود
    Most small island developing States have ratified the Convention on Biological Diversity. UN لقد صدقت معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية التنوع اﻹحيائي.
    This amount represented the Government's 1995 and 1996 contributions to the Convention on Biological Diversity. UN ويمثل هذا المبلغ تبرعات الحكومة في عامي 1995 و 1996 المقدمة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي.
    17-May-06 Audit of the secretariat to the Convention on Biological Diversity UNFICYP UN مراجعة حسابات أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Considering the objectives of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ يضع في اعتباره أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي،
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    In this regard, the benefit of multilateral cooperation in the context of the Convention on Biological Diversity was also noted. UN وفي هذا الصدد، أشير أيضا إلى فائدة التعاون المتعدد الأطراف في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Threats to biodiversity have been addressed within the framework of the Convention on Biological Diversity. UN أما الأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي فقد جرى تناولها في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity is collaborating closely with other United Nations entities in the implementation of this decision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    " Recalling the Convention on Biological Diversity as an important instrument in the conservation and sustainable use of marine biodiversity, UN " وإذ تشير إلى اتفاقية التنوع البيولوجي باعتبارها أداة مهمة في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستغلاله استغلالا مستداما،
    Indigenous issues, the Convention on Biological Diversity and its legislative mandate UN أولا - قضايا الشعوب الأصلية واتفاقية التنوع البيولوجي وولايتها التشريعية
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    General Trust Fund for the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي
    the Convention on Biological Diversity provides a mechanism that encourages sustainable utilization. UN علما بأن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي توفر آلية تعزز الاستخدام المستدام.
    It is envisaged that once those discussions have been concluded comparable arrangements could be entered into with the secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    However, the international community should help by adopting provisions ensuring the equitable sharing of the benefits accruing from biodiversity, thereby fulfilling the third objective of the Convention on Biological Diversity. UN ومع ذلك، ينبغي أن يقدِّم المجتمع الدولي المساعدة وذلك باعتماد أحكام تكفل التقاسم المنصف للفوائد المتأتية من التنوّع البيولوجي، وبالتالي تحقيق الهدف الثالث من اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity was approached to provide input, but felt it inappropriate to do so on the basis that illicit access to genetic resources, the issue on which it had provided information in response to the earlier resolution, was no longer included. UN وقد اقتُرِح على أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي تقديم مُدخل، بيد أنها رأت أنه ليس من المناسب أن تفعل ذلك لأن مسألة الحصول غير المشروع على الموارد الجينية، وهي المسألة التي قدّمت بصددها معلومات استجابة للقرار الأول، لم تعد مدرجة.
    The United Nations created a magnificent treaty in Rio: the Convention on Biological Diversity. UN لقد وضعت اﻷمم المتحدة معاهدة عظيمة الشأن في ريو هي اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي.
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity UN تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Information received from the Convention on Biological Diversity (CBD) UN المعلومات الواردة من هينة الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي
    Recognizing that a technical paper of the Intergovernmental Panel on Climate Change relating to climate change and biological diversity, prepared at the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, also supported the assessment needs of that Convention, UN وإذ يقر بأن الورقة التقنية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعنى بتغير المناخ والمتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي التي أعدت بناء على طلب مؤتمر الأطراف في الإتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تدعم كذلك احتياجات التقييم لتلك الاتفاقية،
    For example, the representative of the United Nations Conference on Trade and Development stated that its BioTrade Initiative sought to promote trade and investment in biological resources in support of sustainable development, in line with the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN فعلى سبيل المثال، قال ممثل الأونكتاد إن مبادرة التجارة البيولوجية تسعى إلى تعزيز التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية لدعم التنمية المستدامة، وذلك تمشيا مع أهداف اتفاقيه التنوع البيولوجي الثلاثة.
    50. He welcomed the fact that 143 countries had become parties to the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, which aimed to ensure the safe transfer of living modified organisms. UN 50 - وقال إنه يرحّب بأن 143 بلداً قد أصبحت أطرافاً في بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوّع البيولوجي، والذي يهدف إلى ضمان سلامة نقل الكائنات الحيّة المحوَّرة.
    It foreshadows a national strategy in keeping with the provisions of the Convention on Biological Biodiversity which is under preparation. UN وهي تمهد لاستراتيجية وطنية تتفق وأحكام الاتفاقية الخاصة بالتنوع الأحيائي الجاري إعدادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus