Let us not curse the dark but instead shed light. | UN | واﻷحرى بنا ألا نلعن الظلام بل أن نوقد شمعة. |
Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. | UN | وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت. |
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. | UN | ولم يظهر أي أشباح لا في الظلام ولا في ضوء النهار. |
You lack the energy needed to fully power the dark Crystal | Open Subtitles | أنت تفتقر إلى الطاقة اللازمة ل السلطة كريستال الظلام بالكامل |
This is the only shortcut for powering up the dark Crystal | Open Subtitles | هذا هو اختصار الوحيد ل توفير الطاقة تصل كريستال الظلام |
the dark Crystal holds the record of our spiritual cultivation | Open Subtitles | كريستال الظلام يحمل الرقم القياسي من زراعة الروحية لدينا |
My mom wasn't able to suck the dark Lord's Chi. | Open Subtitles | والدتي لم تكن قادرة على امتصاص طاقة سيد الظلام |
He watched a man walk out of the dark unharmed. | Open Subtitles | شاهد رجلا خرج من الظلام بدون ان يصاب بأذى |
I feel bad leaving him in the dark like this. | Open Subtitles | أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل |
I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. | Open Subtitles | قل لي فقط. أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا. |
Yes, and we can't be on the road in the dark. | Open Subtitles | نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام. |
Why am I not surprised the cockroach survived in the dark? | Open Subtitles | لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام |
But this means that the dark messenger will soon appear. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن رسول الظلام سوف تظهر قريبا. |
This one had a flair for the dark arts. | Open Subtitles | تلك الفتاة كان لديها ذوق في فنون الظلام. |
Then he grabbed his dick, disappeared into the dark. | Open Subtitles | ثم أمسك نظيره الاميركي ديك، اختفت في الظلام. |
And it'll be harder for them to see me in the dark. | Open Subtitles | وأنه سوف يكون من الصعب على لهم أن يراني في الظلام. |
But apparently there's proof in the dark Aisle beyond the ice. | Open Subtitles | ولكن من الواضح ثمة دليل في الممر المظلم وراء الثلج |
I'll superkick that storm back to the dark Ages. | Open Subtitles | أنا سوف تلك العاصفة العودة إلى العصور المظلمة. |
Yeah, that's a sharp look, plus the dark blue will make you look a tad less stocky. | Open Subtitles | أجل و تلك النظرة الحادة فضلاً عن أنّ اللون الأزرق القاتم سيجعلكَ تبدو أقل بدانة |
Or if she knows you're in the house in the light, you cannot be outside lurking in the garden in the dark scaring people. | Open Subtitles | أو أنّها تعلم أنّك إن كنت جالساً في منزل تحت الضوء فلا يمكنك أن تكون خارجاً تتربص وتخيف الناس في الظلمة بالحديقة |
I don't know who you are, sitting out here in the dark. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ من تكون يا من تجلس هنا في الظلامِ |
I don't like being kept in the dark about what's going on. | Open Subtitles | لا أحب أن أُترك بالظلام و لا أعرف ما الذي يحصل |
If I were the dark One, I'd know it, wouldn't I? | Open Subtitles | اذا كنت القوة السوداء , سوف اعرفها , اليس كذلك؟ |
Yeah, the dark Web is like the Wild West. | Open Subtitles | أجل ، الشبكة المُظلمة تبدو كالبر الغربي المتوحش |
It would have been really hard to land there under those conditions in the dark. | Open Subtitles | كان من الصعب الهبوط هناك تحت تلك الظروف في العتمة |
We cannot do anything, even if she succumbs to the dark Side. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل أي شيء حتى إذا إستسلمت إلى الجانب المُظلم |
Those pinpricks of light dancing around in the dark. | Open Subtitles | تلك الومضات من النور التي تتموج في الضلام |
They were working the dark magics, and... got addicted. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون في السحر الأسود ولقد أدمنوا |
See what'll happen in five days' time if the dark prevails. | Open Subtitles | لكي تشاهد ماذا سيحدث اذا ساد الظّلام هذا العالم |
Two houses up in flames inside three months, 18 hours in the arse of a cargo plane, stuffed in a van in the dark; | Open Subtitles | منزلان تم حرقهما خلال ثلاثة أشهر ثمانية عشر ساعة قي مؤخر طائرة شحن وتم حشري في شاحنة صغيرة وسط ظلام حالك |