the digital divide is thus moving away from inequalities in quantity and access to differences in quality and capacity. | UN | وبذلك، تنتقل الفجوة الرقمية الآن من أوجه اللامساواة من حيث الكمية والنفاذ لتشمل اختلافات في النوعية والقدرة. |
Much of the digital data and information currently available online is location-referenced. | UN | وكثير من البيانات والمعلومات الرقمية المتاحة إلكترونيا حاليا مصنفة بحسب المكان. |
Information and communication technologies must be made more widely available to all young people to overcome the digital divide. | UN | ولا بد من توفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع لجميع الشباب بهدف التغلب على الفجوة الرقمية. |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Lastly, the High Commissioner urged States to continue their efforts to bridge the digital divide to attain universal Internet access for all. | UN | وحثت المفوضة السامية في الختام الدول على أن تواصل جهودها لسد الفجوة الرقمية لتمكين الجميع من النفاذ إلى شبكة الإنترنت. |
In the struggle to achieve the Millennium Development Goals by 2015, it has implemented programs focused on reducing the digital divide. | UN | وفي كفاحها من أجل تحقيق أهداف الألفية بحلول عام 2015، جعلت برامج معينة تدور حول الحد من الفجوة الرقمية. |
No country, large or small, can swim against the tide of globalization and the digital revolution that is reshaping the modern world. | UN | ولا يمكن لأي بلد، صغيرا، كان أو كبيرا، أن يسبح ضد تيار العولمة والثورة الرقمية التي تعيد تشكيل العالم المعاصر. |
More concerted action is required at the national, regional and international levels to bridge the digital divide. | UN | ويقتضي الأمر مزيدا من الخطوات المتضافرة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، لسد الفجوة التكنولوجية الرقمية. |
Second, the capital that matters most in the digital revolution is increasingly intellectual capital, not financial capital. | UN | ثانياً، رأس المال المتزايد أهمية في ثورة التكنولوجيا الرقمية هو رأس المال الفكري لا المالي. |
Some suggested that they had become more important than ever before to countries and people on the other side of the digital divide. | UN | واقترح البعض أنها قد أصبحت أكثر أهمية بالنسبة للبلدان والشعوب على الجانب الآخر من الفجوة الرقمية أكثر من أي وقت مضى. |
In that connection, the United Nations had an important role to play in bridging the digital divide. | UN | وفي هذا الصدد فإن الأمم المتحدة يجب أن تقوم بدور هام في سد الفجوة الرقمية. |
It was especially important to bridge the digital divide at a time when information technology was entering every aspect of human activity. | UN | ومن الأهمية بمكان سد الفجوة الرقمية في هذا الزمن الذي أصبحت التكنولوجيا فيه تدخل كل جانب من جوانب النشاط البشري. |
Indeed, the digital gap between rich and poor countries has widened dramatically in the past several years. | UN | واتسعت الفجوة الرقمية بين البلدان الغنية والفقيرة على نحو مثير فعلا في السنوات العديدة الماضية. |
Without education we cannot bridge the digital and technological divide, still less resolve the problem of poverty. | UN | وبدون التعليم لن نستطيع سد الفجوة الرقمية والتكنولوجية، ولن يكون بمستطاعنا أن نحل قضية الفقر. |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
They envisage the main dimensions of the digital preservation challenge, including notably: | UN | وتتناول هذه النماذج الأبعاد الرئيسية لتحدي الحفظ الرقمي بما في ذلك: |
Within the European Union, Malta was seeking to achieve a single digital market through the digital Agenda for Europe. | UN | وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تسعى مالطا إلى تحقيق سوق رقمي موحد عن طريق جدول الأعمال الرقمي لأوروبا. |
I may have located the digital tape that you're looking for. | Open Subtitles | قد يكون موجود أنا الشريط الرقمي ان كنت تبحث عنه. |
Recognizing the role that international cooperation on science and technology can play in addressing the technological gap and the digital divide between the North and the South, | UN | إذ تسلِّم بالدور الذي يمكن أن يضطلع به التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا في سبيل سد الفجوة التكنولوجية والرقمية بين بلدان الشمال والجنوب، |
Given the digital gap between Africa and the rest of the world, the catch-up requires momentous manpower. | UN | ونظراً لوجود فجوة رقمية بين أفريقيا وبقية العالم، فإن اللحاق بالركب يتطلب قوى عاملة هائلة. |
It will also provide for the digital recording of court proceedings. | UN | وسوف تمكن أيضا من تسجيل وقائع المحكمة رقميا. |
Supposedly, the prosecutor woman came to the pawnshop and found the digital camera Mi Sook entrusted, but | Open Subtitles | لنفترض بأن فتاة المدعيه جائت للمرهونات وعثرت على الكاميرا الرقميه التي رهنتها مي سوك |
Yep. He hacked the thermometer. Recalibrated the digital display. | Open Subtitles | أجل، لقد اخترق مقياس الحرارة، وأعاد مُعايرة الشاشة الرقميّة. |