"the engineering" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهندسي
        
    • الهندسية
        
    • الهندسة
        
    • المهندسين
        
    • أخرى للهندسة
        
    • الهندسيتين
        
    • هندسية
        
    Receiving and Inspection Assistant post redeployed to the Engineering Section UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش إلى القسم الهندسي
    the Engineering Section verifies the suitability of items available through Headquarters systems contracts prior to procurement of new items and replacements. UN ويتحقق القسم الهندسي من مدى ملاءمة المواد المتاحة من خلال العقود الإطارية في المقر قبل شراء مواد وإحلالات جديدة.
    Energoprojekt’s own figures indicate that it would likely have made a net loss over the life of the Engineering Contract. UN وتشير أرقام الشركة ذاتها إلى أنه من المرجح أنها كانت ستتكبد خسارة صافية على مدى عمر العقد الهندسي.
    the Engineering industries continued to influence the restructuring of industry and, in particular, the process of investment and privatization. UN وواصلت الصناعات الهندسية تأثيرها في إعادة تشكيل الصناعة، وبخاصة إعادة تشكيل عملية الاستثمار والتحويل الى القطاع الخاص.
    There had been concern during the Engineering phase of the semi-submersible platform that the rocket launch might cause some damage. UN وكان هناك قلق، أثناء فترة اﻷعمال الهندسية للمنصة شبه الغاطسة، من أن إطلاق الصاروخ قد يُحدث بعض اﻷضرار.
    An advance party of the Engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    Chief Logistics Officer redeployed from the Engineering Section UN نقل كبير موظفي اللوجستيات من القسم الهندسي
    The same is the case with the Lease Management Unit of the Engineering Section. UN وينطبق الشيء نفسه على وحدة إدارة الإيجارات التابعة للقسم الهندسي.
    A review of the Engineering Standards and Design Centre was also conducted, the results of which are included in annex III to the present report. UN كما أجري استعراض لمركز التوحيد والتصميم الهندسي وترد نتائجه في المرفق الثالث.
    Any water treatment plants found not to be serviceable by the Engineering Section during inspections were reported to the Contingent-owned Equipment Unit and reflected accordingly in the verification report which would be processed for reimbursement. UN وتبلَّغ وحدة المعدات المملوكة للوحدات عن أي منشأة لمعالجة المياه يتبيَّن للقسم الهندسي خلال عمليات الفحص أنها غير صالحة للاستخدام، ويشار إليها في تقرير التحقق الذي يُجهَّز بناءً عليه لسداد التكاليف.
    The contractor's contract was terminated immediately and the Chief of Mission Support instructed that recruitment be centralized through the Personnel Section, while the Engineering Section was stopped from directly hiring individual contractors; UN وقد أُنهي عقد هذا المتعاقد فورا وأصدر رئيس دعم البعثة تعليمات بجعل استقدام الموظفين عملية مركزية يتولاها قسم شؤون الموظفين، وفي الوقت ذاته مُنع القسم الهندسي من تعيين المتعاقدين الأفراد مباشرة؛
    Increase in the average value of procurement handled by staff in the Engineering Section UN النسبة المئوية للزيادة في متوسط قيمة المشتريات التي تعامل معها الموظفون في القسم الهندسي
    Audit of the Engineering Section in the Department of Field Support. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    This correspondence indicates that the Engineering services were rendered in late 1989. UN وتبين هذه المراسلات أن الخدمات الهندسية قدمت في أواخر عام 1989.
    In the Engineering area, savings were achieved through the employment of casual labour instead of international contractual personnel. UN وتحققت وفورات في مجال الأعمال الهندسية بفضل الاستعانة بالعمالة المؤقتة بدلا من التعاقد مع موظفين دوليين.
    It is estimated that around 50 per cent of the Engineering services market is composed of services provided to Governments through public procurement. UN ويقدر أن حوالي 50 في المائة من سوق الخدمات الهندسية تتألف من الخدمات التي تزود بها الحكومات عن طريق الشراء العام.
    the Engineering units in peacekeeping missions, in turn, concentrate on the provision of practical engineering services in situ. UN أما الوحدات الهندسية في بعثات حفظ السلام فتركز بدورها على تقديم الخدمات الهندسية العملية في الموقع.
    Owing to delays in the inland transportation of the Engineering equipment from Khartoum to Nyala, the unit is not yet operational. UN وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل.
    55. It is proposed to establish one United Nations Volunteer Electrician Technician position within the Engineering Section. UN 55 - واقتُرح إنشاء وظيفة فني كهرباء من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الشؤون الهندسية.
    Specialty in the Engineering Geology of oil and gas prospecting and UN التخصص في ميدان الهندسة: جيولوجيا التـنـقيب عن النفط والغاز واستغلالهما
    As an interim measure the Engineering Section has installed fire extinguishers and smoke detectors at 11 mission locations UN وكتدبير مؤقت، ركب قسم الهندسة أجهزة لإطفاء الحريق وأجهزة إنذار بالدخان في 11 موقعا تابعا للبعثة
    Thanks. I went into the Engineering programme. Kinda had to. Open Subtitles لقد لحقت ببرنامج المهندسين لأنه كان على فعل ذلك
    Another of the Engineering companies will complete its tour by the end of 2012 with no replacement by a horizontal company, and the third engineering company conversion is still pending the signing of the memorandum of understanding. UN وستنتهي فترة خدمة شركة أخرى من الشركات الهندسية بحلول نهاية عام 2012، حيث لن يُستعاض عنها بأي شركة أخرى للهندسة الأفقية، بينما لم يُبتّ بعد في تحويل الشركة الهندسية الثالثة ريثما تُبرم مذكرة التفاهم بشأن ذلك.
    However, one of the Engineering companies has been deployed without the majority of its equipment. UN إلا أن إحدى السريّتين الهندسيتين قد تم نشرها دون معظم معداتها.
    14. the Engineering company is a force asset that can provide both vertical and horizontal engineering services in the mission area of operations. UN 14 - السرية الهندسية أصل من أصول القوة يمكن أن يقدم خدمات هندسية عمودية وأفقية على السواء في منطقة عمليات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus