As a result, any economic growth that had occurred had not led to full employment or to the eradication of poverty. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن أي نمو اقتصادي حدث لم يؤد إلى العمالة الكاملة أو إلى القضاء على الفقر. |
However, laws that discriminate against, or ignore, the rights and livelihoods of the poor can pose serious obstacles to the eradication of poverty. | UN | بيد أن القوانين التي تميز ضد حقوق الفقراء ومعيشتهم، أو تتجاهلها، يمكن أن تشكل عقبات كأداء تحول دون القضاء على الفقر. |
Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Enabling environment in the least developed countries for the eradication of poverty | UN | تهيئة بيئة مواتية في أقل البلدان نموا كفيلة بالقضاء على الفقر |
In this context, it is timely and appropriate that 1996 has been declared the first year of the United Nations Decade for the eradication of poverty. | UN | وفي هذا السياق نرى أن إعلان سنة ١٩٩٦ السنة اﻷولى من عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر هو إعلان مناسب جاء في وقته. |
Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
the eradication of poverty is not only an ethical imperative, but a key element of sustainable development strategies. | UN | إن القضاء على الفقر ليس حتمية أخلاقية فحسب، بل عنصر أساسي من عناصر استراتيجيات التنمية المستدامة. |
He concluded that the achievement of MDGs, particularly the eradication of poverty and hunger, hinged on the drylands. | UN | وخلص إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة القضاء على الفقر والجوع، يتوقف على المناطق القاحلة. |
the eradication of poverty should be the overarching goal of sustainable development. | UN | وينبغي أن يكون القضاء على الفقر هو الهدف الرئيسي للتنمية المستدامة. |
the eradication of poverty and social integration were factors affecting national development. | UN | ويشكل القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي عاملين يؤثران في التنمية الوطنية. |
94 International cooperation for the eradication of poverty in developing countries | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
INTERNATIONAL COOPERATION FOR the eradication of poverty IN DEVELOPING | UN | التعــاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في |
INTERNATIONAL COOPERATION FOR the eradication of poverty IN DEVELOPING | UN | التعــاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في |
INTERNATIONAL COOPERATION FOR the eradication of poverty IN DEVELOPING COUNTRIES | UN | الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
INTERNATIONAL COOPERATION FOR the eradication of poverty IN DEVELOPING COUNTRIES | UN | الدولي مـن أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
(i) International cooperation for the eradication of poverty in developing countries | UN | التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية |
DPG is a NGO that has been extremely active in all areas related to the eradication of poverty and improvement of lives. | UN | الفريق منظمة غير حكومية نشطة للغاية في جميع المجالات ذات الصلة بالقضاء على الفقر وتحسين حياة البشر. |
IFSW supports the Millennium Development Goals especially as they relate to the eradication of poverty. | UN | يدعم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر. |
In this connection, 1997 is a crucial year, being the first year of the United Nations Decade for the eradication of poverty. | UN | وفي هذا الصدد، فإن سنة ١٩٩٧ سنة حاسمة نظرا الى أنها السنة اﻷولى في عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر. |
Observance of the International Year for the eradication of poverty and proclamation of the first United Nations Decade for the eradication of poverty | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر |
Development and the eradication of poverty should be promoted in regions where conditions made certain groups willing converts to terrorism. | UN | وينبغي تعزيز التنمية والقضاء على الفقر في المناطق التي تُفضي الأوضاع فيها إلى إقناع جماعات معينة باعتناق الإرهاب. |
One delegation stated that for the eradication of poverty, political will both at the national and international levels was necessary. | UN | وقال أحد الوفود إنه من أجل استئصال الفقر لا بد من توافر الإرادة السياسية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Gender equity is key to the eradication of poverty and sustainable development. | UN | وتعتبر المساواة بين الجنسين الأداة الرئيسية لاستئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
Our overarching objective must remain the eradication of poverty and hunger. | UN | لا بد من أن يظل هدفنا الشامل متمثلا في استئصال شأفة الفقر والجوع. |
Let us recall that the Republic of China has played a positive role in the promotion of world trade, the eradication of poverty and the advancement of human rights. | UN | ولنتذكر أن جمهورية الصين قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز التجارة العالمية واستئصال الفقر والنهوض بحقوق الإنسان. |
the eradication of poverty and hunger was of critical significance and must be tackled using a comprehensive, multisectoral and coordinated approach. | UN | وللقضاء على الفقر والجوع أهمية خطيرة ويجب أن تعالج عن طريق استخدام منهج شامل ومتعدد القطاعات ومنسق. |
the eradication of poverty was central to global stability and peace. | UN | فالقضاء على الفقر هو محور الاستقرار والسلام العالميين. |
The empowerment of women is a critical factor in the eradication of poverty. | UN | لذلك فإن تمكين المرأة من أداء دورها يعد عاملا حاسما لاستئصال شأفة الفقر. |
Addressing that issue was vital for the eradication of poverty. | UN | والتصدي لهذه المسألة أمر حيوي بالنسبة إلى اجتثاث الفقر. |
OAU joined other delegations in appealing for greater attention to the eradication of poverty. | UN | ٨٨ - واختتم قائلا إن منظمة الوحدة الافريقية تنضم الى الوفود اﻷخرى في المطالبة بزيادة الاهتمام باستئصال الفقر. |
That in itself would be sufficient to lend urgency to the eradication of poverty. | UN | وهذا السبب في حد ذاته كاف للتعجيل باستئصال شأفة الفقر. |
Agenda item 105: Implementation of the first United Nations Decade for the eradication of poverty (1997-2006) (A/54/98 and A/54/316) | UN | البنـد ١٠٥ مـن جـدول اﻷعمـال: تنفيـذ عقـد اﻷمـم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقرة )١٩٩٧-٢٠٠٦( )A/54/98 و A/54/316( |