"the estimate" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التقدير
        
    • المبلغ المقدر
        
    • تقديرات
        
    • هذه التقديرات
        
    • يغطي التقدير
        
    • والتقدير
        
    • المبلغ التقديري
        
    • فإن التقدير
        
    • التقدير الذي
        
    • ويستند التقدير
        
    • بالتقدير
        
    • أما التقدير
        
    • بالتقديرات
        
    • التقدير إلى
        
    • تغطي التقديرات
        
    the estimate includes an estimated vacancy factor of 10 per cent; UN ويشمل هذا التقدير عامل شغور تقديري نسبته ١٠ في المائة؛
    the estimate takes into account an estimated 10 per cent vacancy factor; UN ويراعى في هذا التقدير عامل شغور تقديري بنسبة ١٠ في المائة؛
    the estimate may increase if new projects are funded. UN وربما يزيد المبلغ المقدر إذا مُوّلت مشاريع جديدة.
    The 2008 estimate had to be recalibrated to 43 sets of identified activities and the estimate for 2009 established at 50 sets. UN وتعين تعديل قيمة تقديرات سنة 2008 لتصبح 43 مجموعة من الأنشطة المحددة وتقديرات سنة 2009 لتصبح 50 مجموعة.
    Supplementary information on the estimate is presented in annex V. UN وتعرض في المرفق الخامس معلومات تكميلية عن هذه التقديرات.
    16. the estimate provides for the travel of some 86 additional personnel at the round trip rate of $7,000. UN ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا.
    the estimate reflects a 30 per cent reduction from the full cost of deployment of the current authorized level of 820 personnel. UN ويعكس هذا التقدير خفضا تبلغ نسبته 30 في المائة من كامل تكلفة نشر المستوى الحالي المأذون به والبالغ 820 موظفا.
    the estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. UN ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار.
    A vacancy rate of 5 per cent has been factored into the estimate. UN وطبق في حساب هذا التقدير معدل شغور قدره 5 في المائة.
    Included in the estimate is a provision of $15,000 for overtime during the peak workload periods of the project. UN ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع.
    the estimate reflects the application of a 20 per cent delayed recruitment factor against the proposed total staffing level. UN ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح.
    the estimate was calculated at the rate of $3,400 per person/month and includes a hazard duty station supplement of $400, which is payable subject to the approval of compensation for service in hazardous duty stations. UN وحسب المبلغ المقدر بمعدل ٤٠٠ ٣ دولار للشخص في الشهر وهو يشمل بدلا تكميليا لمراكز العمل الخطرة قدره ٤٠٠ دولار، ويتوقف الدفع على الموافقة على منح تعويض للخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    I am sensitive to the tendency to give overly optimistic estimates in response to the Completion Strategy, and I do apologize for the estimate that was given in the Mićo Stanišić and Stojan Župljanin case. UN والحقيقة أنني أنزعج من الاتجاه الذي يميل إلى إعطاء تقديرات مفرطة في التفاؤل بشأن استراتيجية الإنجاز، وأنا أعتذر في هذا الصدد عن التقدير الذي أعطي بشأن قضية ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has increased by approximately six months. UN ومنذ الفترة المشمولة بآخر تقرير، زادت تقديرات المدة اللازمة للانتهاء من هذه المحاكمة بستة أشهر تقريبا.
    the estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent. UN وتشمل هذه التقديرات معامل تجاوز بنسبة ٠,٥ في المائة.
    the estimate is based on past experience and previous operator contracts. UN وتستند هذه التقديرات إلى التجربة وإلى كلفة الجهات المنفِّذة في آخر العقود التي أُبرمت معها.
    19. the estimate provides for the construction of administration facilities, accommodation, warehousing and other logistics facilities and associated infrastructure. UN ١٩ - يغطي التقدير تشييد مرافق لﻹدارة واﻹقامة والتخزين ومرافق السوقيات اﻷخرى والهياكل المرتبطة بها.
    the estimate of $1.1 million for the second phase is preliminary, as the terms of reference for the second phase have yet to be established. UN والتقدير البالغ 1.1 مليون دولار للمرحلة الثانية هو تقدير أولي لأنه ما زال يتعين تحديد الشروط المرجعية للمرحلة الثانية.
    the estimate is based on 24 nights per month at $50 per night and reflects current expenditures. UN وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٢٤ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة.
    Given those uncertainties, the estimate below, derived for this evaluation, is only an indication of the order of magnitude of the costs involved. UN وبناء على عدم التيقن هذا، فإن التقدير أدناه، المشتق من هذا التقييم، هو دلالة على حجم التكاليف المتضمنة.
    the estimate provided by the Government of India was $600 million if the vessels were purchased. UN وكان التقدير الذي قدمته حكومة الهند 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، إذا اشتريت السفن.
    the estimate is based on a cost of $2,000 per day, for approximately three weeks for 10 personnel. UN ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد.
    The total number of outputs delivered closely corresponds to the estimate provided in the interim performance report. UN والعدد اﻹجمالي للنواتج يقترب بدرجة كبيرة بالتقدير الذي قُدم في تقرير اﻷداء المؤقت.
    the estimate for fixed-wing aircraft reflects a reduction of $537,900, owing to the delay in deploying one fixed-wing aircraft; the revised estimate provides for the aircraft for three weeks. UN أما التقدير المتعلق بالطائرات الثابتة اﻷجنحة فيعكس تخفيضا قدره ٩٠٠ ٥٣٧ دولار ناتجا عن التأخر في وزع طائرة واحدة ثابتة الجناح؛ ويغطي التقدير المنقح تكاليف تلك الطائرة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Miscellaneous income for the biennium is projected at SwF 700,000, an increase of SwF 230,000 in comparison with the estimate of SwF 470,000 for the current biennium. UN ويتوقع أن تبلغ الإيرادات المتـنوعة خلال فترة السنتين 000 700 فرنك سويسري، تمثل زيادة قدرها 000 230 فرنك سويسري، مقارنة بالتقديرات البالغة 000 470 فرنك سويسري لفترة السنتين الحالية.
    the estimate is based on the average for other offices within the Department of Management; UN ويستند هذا التقدير إلى المتوسط في المكاتب الأخرى داخل إدارة الشؤون الإدارية؛
    24. the estimate covers the replacement of equipment and expendable supplies for use by the explosive ordnance disposal team. UN 24 - تغطي التقديرات تكاليف استبدال المعدات واللوازم المستهلكة لكي يستخدمها فريق إبطال الذخائر المتفجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus