"the financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالية
        
    • مالي
        
    • مالية
        
    • المالي الذي
        
    • الماليين
        
    • الماليتين
        
    • المالي لقاعدة
        
    • المال
        
    • المالي من
        
    • المالي في
        
    • ماليا
        
    • المالي لقوة
        
    • مالياً
        
    • المالي لبعثة الأمم
        
    • الماليان
        
    Accordingly, the financial statements are prepared on the accrual basis of accounting. UN وعليه، تُعدُّ البيانات المالية استناداً إلى مبدأ المحاسبة على أساس الاستحقاق.
    The Panel is highly confident that the financial measures of the resolutions are in general being effectively implemented by major banks. UN والفريق على ثقة تامة بأن التدابير المالية الواردة في القرارات تنفَّذ بصورة فعالة على العموم من جانب أهم المصارف.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    Plenary and working group meetings of the financial Action Task Force UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    There has been an effort to harmonize the financial and non-financial areas. UN وأشار إلى بذل جهود لتحقيق الانسجام في المجالات المالية وغير المالية.
    :: Preparation of IPSAS-compliant financial reports on assets for incorporation into the financial statements of the Organization UN :: إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالأصول لإدراجها في البيانات المالية للمنظمة
    An Organization-wide extension of the budget beyond the financial reporting cycle would be possible only if mandated by the Assembly. UN ولن يمكن تمديد فترة الميزانية على نطاق المنظمة بما يتجاوز دورة إعداد التقارير المالية إلا بتكليف من الجمعية.
    The complexity of compiling accounts from multiple systems increases the risk of errors entering the financial statements. UN وتعقُّد عملية جمع الحسابات من أكثر من نظام يزيد من دخول أخطاء في البيانات المالية.
    the financial Resources Management Service retains a monitoring spreadsheet UN وتحتفظ دائرة إدارة الموارد المالية بجداول بيانات للرصد
    The amounts in the financial statements, schedules and notes are rounded to the nearest thousand United States dollars. UN وتُقرّب المبالغ الواردة في البيانات المالية والملاحظات والجداول إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The Board noted, however, that some of the strategic objectives lack the financial resources required to achieve the targeted goal. UN غير أن المجلس لاحظ أن بعض هذه الأهداف الاستراتيجية يفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لتحقيق الهدف العام المتوخى.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل عملية مراجعة الحسابات تنفيذ إجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    (iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. UN ' 4` أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءاً لا يتجزأ من البيانات المالية.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة المراجعة بشأن المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    the financial statements include results for all fund groups. UN وتشمل البيانات المالية النتائج الخاصة بجميع فئات الأموال.
    An audit includes performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل أية مراجعة للحسابات القيام بإجراءات لاستقاء أدلة تثبت صحة المبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The Mission had therefore to continue with the programme of disarmament, with the financial support of UNDP. UN وبالتالي، اضطرت البعثة إلى مواصلة برنامج نزع السلاح بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the financial support that the Institute received from United Nations agencies went straight to programmes and projects. UN أما الدعم المالي الذي يتلقاه المعهد من وكالات الأمم المتحدة فيذهب فورا إلى البرامج والمشاريع.
    ECA generally complied with the financial Regulations and Rules of the United Nations UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Report on budgetary matters for the financial periods 2005-2006 and 2007-2008 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN موجـــز هذا التقرير يتضمن تقرير اﻷداء المالي لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عــن الفتــرة مـن ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The world is undergoing a profound and multifaceted crisis in the financial, energy, food and environmental areas. UN إن العالم يمر حاليا في أزمة جسيمة ومتعددة الأوجه في مجالات المال والطاقة والغذاء والبيئة.
    the financial crisis had allowed organized crime to penetrate the financial system once again, injecting liquidity into it. UN وسمحت الأزمة المالية لدوائر الجريمة المنظمة من اختراق النظام المالي من جديد من خلال حقنه بالسيولة.
    The Controller provided an update on the financial situation in 2012. UN وقدمت المراقبة المالية تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2012.
    3 consolidated and 45 individual mission financial statements with 14 schedules and notes to the financial statements UN :: إعداد 3 بيانات مالية موحدة للبعثات و 45 بيانا ماليا لكل بعثة على حدة مع 14 جدولا وملاحظة على البيانات المالية
    (iii) Report on the financial position of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus included in the Secretary-General's appeals to Member UN ' ٣ ' تقرير عن الوضع المالي لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص والوارد في النداءات التي وجهها اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء من أجل تقديم تبرعات
    It received the financial backing of the International Finance Corporation (IFC). UN وتلقّى اتحاد الشركات المذكور دعماً مالياً من المؤسسة المالية الدولية.
    19. Statement XIV presents the financial position of the United Nations Mission in the Central African Republic. UN 19 - ويعرض البيان الرابع عشر الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Attached hereto is an annex, which includes technical information that is required by the financial Regulations and Rules to be reported to the Board of Auditors. UN وملحق بالتقرير مرفق يتضمن معلومات فنية يقتضي النظامان الأساسي والإداري الماليان إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus