"the financial period" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة المالية
        
    • بالفترة المالية
        
    • للفترة المالية
        
    • السنة المالية
        
    • عن الفترة
        
    • فترة السنتين المالية
        
    • الفترات المالية
        
    • فترة مالية
        
    • إلى الفترة
        
    An amount of Euro452,124 has accordingly been envisaged to meet the corresponding obligations for the financial period (2009-2010). UN وقد رُصد مبلغ قدره 124 452 يورو تبعا لذلك للوفاء بالالتزامات المقابلة لذلك في الفترة المالية
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Interest income is based only on amounts received and accrued from cash, term deposits and investments relating to the financial period. UN إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى المبالغ الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع لأجل المتصلة بالفترة المالية.
    Interest income is based only on amounts received and accrued from cash and term deposits relating to the financial period. UN إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع ﻷجل المتصلة بالفترة المالية.
    Until then, the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين، تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    the financial period shall consist initially of one calendar year. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    (i) Financial reports are due 45 days after the close of the financial period involved, instead of 30 days; UN `1 ' تقدم التقارير المالية بعد 45 يوما من انتهاء الفترة المالية المعنية، بدلا من 30 يوما؛
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Also, Parties would have to accept one or several revisions of their annual contributions during the financial period. UN هذا وسيتعين على الأطراف أيضاً قبول تعديل اشتراكاتها السنوية مرة أو عدة مرات خلال الفترة المالية.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    This would have the added advantage of curbing the tendency to accelerate expenditure in the fourth quarter of the financial period. UN وسيكون لهذا ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل بصرف النفقات في الربع الأخير من الفترة المالية.
    the financial period in which such recommendations were first made is indicated in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم هذه التوصيات للمرة الأولى.
    In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Summary of the status of implementation of recommendations for the financial period from 1 January 2004 to 31 December 2005 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The Secretary-General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation. UN ولم يقدم اﻷمين العام أي مقترح فيما يتعلق بالفترة المالية لهذه العملية.
    In its report for the financial period 2011/12, the Board of Auditors recognized this improvement UN وقد اعترف مجلس مراجعي الحسابات بهذا التحسن في تقريره المتعلق بالفترة المالية 2011/2012.
    2.11.2 Depreciation related to the financial period is expensed and charged to the depreciation expense using the straight-line method. UN 2-11-2 وتُحمل مصروفات الإهلاك المتعلقة بالفترة المالية وتقيّد في حساب مصروفات الإهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت.
    A comparative summary of the bids received, all of which were for the financial period 2011-2012, is provided in the annex. UN ويتضمن المرفق موجزا مقارنا للعروض المقدمة والمتعلقة كلها بالفترة المالية 2011-2012.
    For the financial period under review, miscellaneous income amounted to $137,000. UN وبالنسبة للفترة المالية المستعرضة، بلغت اﻹيرادات المتنوعة ٠٠٠ ١٣٧ دولار.
    The Tribunal's income in the financial period 2004 totalled $8,107,365. UN بلغ مجموع إيرادات المحكمة في السنة المالية 2004 مبلغ 365 107 8 دولارا.
    (i) Be surrendered, provided that their contribution for the financial period 2005-2006 has been paid in full; and thereafter UN ' 1` يعاد إلى الدول الأطراف، بشرط أن تكون قد سدّدت اشتراكاتها عن الفترة المالية 2005-2006 بالكامل؛
    8. For 2011, the first year of the financial period 2011-2012, the five largest contributors are Japan, Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and Italy. UN 8 - بالنسبة لعام 2011، السنة الأولى من فترة السنتين المالية 2011-2012، فإن البلدان الخمسة التي تقدم أكبر قدر من المساهمات هي اليابان، وألمانيا، والمملكة المتحدة، وفرنسا، وإيطاليا.
    the financial period in which each recommendation was first made is indicated in annex I. UN وترد في المرفق الأول الفترات المالية التي قُدمت فيها كل توصية من هذه التوصيات لأول مرة.
    The Fund's contributions to the plan during the financial period are recognized as expenses in the statement of financial performance. UN ويتم الإقرار باشتراكات اليونيسيف في الخطة خلال كل فترة مالية باعتبارها مصروفات في بيان الأداء المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus