57 projects from the Liberia National Police strategic plan were completed. | UN | أُنجز 57 مشروعا من مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية. |
The State has indicted the four individuals for allegedly embezzling close to $1 million from the Liberia Petroleum Refining Company. | UN | وقد وجّه الادعاء لائحة الاتهام الرسمية للأربعة بتهمة اختلاس قرابة مليون من الدولارات من شركة مصفاة البترول الليبرية. |
This will enable UNMIL to strengthen capacity-building for the Liberia National Police | UN | وستمكِّن هذه الوظائف البعثة من تعزيز بناء قدرات الشرطة الوطنية الليبرية |
:: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee | UN | :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
The Committee was informed that there had been an increase in the total strength of the Liberia National Police, from 3,986 in 2010 to 4,279 in 2011. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن القوام الكلي للشرطة الوطنية الليبرية قد زاد من 986 3 فردا في عام 2010 إلى 279 4 فردا في عام 2011. |
In preparation with technical assistance from the Liberia Forest Initiative | UN | قيد الإعداد بمساعدة تقنية من المبادرة الليبرية المتعلقة بالغابات |
the Liberia National Police is making continued progress in implementing its strategic plan, but needs significant additional financial resources in order to be fully and independently operational. | UN | وتحرز الشرطة الوطنية الليبرية تقدما مستمرا في تنفيذ خطتها الاستراتيجية، ولكنها في حاجة إلى موارد مالية إضافية كبيرة لكي تعمل بشكل مستقل وبكامل طاقتها. |
The support provided by UNMIL to the Liberia National Police will increasingly shift in focus from operational support to institution-building, providing specific expertise in targeted areas. | UN | وسيتحول باطراد مناط تركيز الدعم الذي تقدمه البعثة للشرطة الوطنية الليبرية من الدعم العملياتي إلى بناء المؤسسات، وتوفير الدراية المتخصصة في المجالات المستهدفة. |
In this connection, it is critical that the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization establish processes that are institutionalized. | UN | ومن الأهمية بمكان، في هذا الصدد، أن تقوم الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس بإنشاء عمليات ذات طابع مؤسسي. |
Collaboration among the Legislature, the Ministry of Justice, the Liberia National Police and other stakeholders to ensure smooth operations in the human rights and criminal justice sectors. | UN | وتحقق التعاون ما بين الهيئة التشريعية، ووزارة العدل، والشرطة الوطنية الليبرية وغيرها من أصحاب المصلحة لكفالة سلاسة العمليات في قطاعي حقوق الإنسان والعدالة الجنائية. |
The Advisory Committee notes that UNMIL has made progress towards increasing the number of female officers in the Liberia National Police to 20 per cent, thanks in part to the efforts of the Liberian Government. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أحرزت تقدماً نحو زيادة عدد الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية إلى 20 في المائة، وذلك جزئياً بفضل الجهود التي بذلتها الحكومة الليبرية. |
The Committee further notes that the United Nations police has assisted the Liberia National Police in taking significant measures to overcome these obstacles. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن شرطة الأمم المتحدة تساعد الشرطة الوطنية الليبرية في اتخاذ تدابير هامة لتذليل هذه العقبات. |
UNMIL should consider reorganizing its United Nations police and revising its standard operating procedures so that most units are restructured to play advisory roles with regard to the Liberia National Police. | UN | ينبغي للبعثة أن تنظر في إعادة تنظيم صفوف شرطتها وإعادة النظر في إجراءات تشغيلها الموحدة لكي تكون معظم الوحدات مهيكلة لتؤدي أدوارا استشارية فيما يخص الشرطة الوطنية الليبرية. |
Most key indicators related to the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization have been implemented. | UN | وقد تم تنفيذ معظم المؤشرات المرتبطة بالشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس. |
Lower female representation is reflective of the increased authorized strength of the Liberia National Police. | UN | يعكس الانخفاض في نسبة تمثيل الإناث الزيادة التي طرأت على القوام المأذون به للشرطة الوطنية الليبرية. |
:: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee | UN | :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
The President publicly denied the allegations, while the House of Representatives and the Liberia Anti-Corruption Commission announced their intentions to investigate. | UN | وأنكرت الرئيسة هذه الادعاءات علنا، بينما أعلن مجلس النواب ولجنة مكافحة الفساد في ليبريا اعتزامهما إجراء تحقيق في ذلك. |
:: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee | UN | :: استعراض التقارير التي تقدمها اللجنة التوجيهية المشتركة عن تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا |
31. The Advisory Committee enquired on support to the Liberia National Police provided by other United Nations agencies and donors. | UN | 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الدعم المقدم للشرطة الوطنية لليبريا من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات المانحة. |
Plans are being formulated to reconstitute the Liberia National Coastguard. | UN | وتجري صياغة الخطط لإعادة تشكيل خفر السواحل الوطني الليبري. |
the Liberia panel has worked with the Côte d'Ivoire panel in the core areas of weapons and travel bans. | UN | وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر. |
Given the coming electoral period, supplementary equipment and training for the Liberia National Police/Police Support Unit aimed to build its capacities in crowd control using non-lethal means should be considered a priority. E. Recommendations | UN | وبالنظر إلى الفترة الانتخابية المقبلة ينبغي على وجه الأولوية تجهيز وتدريب وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبيرية وتزويدها بالمزيد من المعدات للنهوض بقدراتها في مجال مكافحة الشغب دون استخدام وسائل مميتة. |
The assessment mission visited two official border crossing points, and noted that Liberian immigration officers and other national security personnel were present on the Liberia side, while there was little evidence of an immigration or border management structure on the Côte d'Ivoire side. | UN | وقامت بعثة التقييم بزيارة نقطتين رسميتين لعبور الحدود، ولاحظت وجود موظفي الهجرة الليبريين وأفراد أمن وطنيين آخرين على الجانب الليبري من الحدود، في حين لم يكن هناك دليل يذكر على وجود هيكل للهجرة أو لتنظيم الحدود على جانب كوت ديفوار. |
This state of affairs makes it difficult for the Liberian authorities, and Government authorities in other countries, to enforce the Liberia travel ban. | UN | ومن شأن تلك الأمور أن تصعّب على السلطات الليبرية والسلطات الحكومية في البلدان الأخرى، أن تنفذ حظر السفر الليبيري. |