"the lion" - Dictionnaire anglais arabe

    "the lion" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسد
        
    • الاسد
        
    • ليون
        
    • أسد
        
    • الأسدَ
        
    • ذا لايون
        
    • للأسد
        
    • والأسد
        
    I think the lion was indeed true about the flood. Open Subtitles أعتقد أن الأسد كان في الواقع صحيح عن الفيضانات.
    You followed me into the lion's den once already. Open Subtitles أنت تبعني إلى عرين الأسد مرة واحدة بالفعل.
    I didn't know the lion's Roar could be done with a speaker! Open Subtitles لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر
    Oh, no, no, no. Hey, it's cool! It's me, Alex the lion.. Open Subtitles لا، لا، لا أنت، لابأس أنا، الأسد أليكس من حديقة الحيوانات
    I'm not sure Dad's gonna let me lead the lion Guard. Open Subtitles لست متأكد من أن أبى سيسمح لى بقيادة حراس الاسد
    She's like a lioness letting the lion know she's ready. Open Subtitles كما لو أنها لبؤة تعرف الأسد أنها جاهزة تماماً
    Only the King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    And we just stroll right into the lion's den then,huh? Open Subtitles إذاً نحن نسير مباشرة نحو عرين الأسد ، صحيح؟
    With you in camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion. Open Subtitles بوجودك بالمخيم أعتقد أن هذه هي اللحظة التي يقلب فيها الحمار الوحشي الطاولة على الأسد
    Today, I ask the Governments that have traditionally borne the lion's share of the costs not to flag in their generosity. UN اليوم، أطلب من الحكومات التي اضطلعت تقليدياً بنصيب الأسد في سداد التكاليف ألا يضعف كرمها.
    Yet, sadly, we have the lion's share of the world's conflicts. UN بيد أننا نستأثر، للأسف، بنصيب الأسد من صراعات العالم.
    It is therefore disappointing that conflict resolution absorbs the lion's share of the resources of the United Nations. UN لذلك، من المخيب للآمال أن تستحوذ تسوية الصراعات على نصيب الأسد من موارد الأمم المتحدة.
    Our Government has, far and away, the lion's share of assets in outer space. UN وتستأثر حكومتنا بنصيب الأسد من الموجودات في الفضاء الخارجي.
    the lion's share of resources earmarked for climate change is now being deployed for the clean development mechanism (CDM). UN ونصيب الأسد في الموارد المخصصة لتغير المناخ يستخدم الآن لصالح آلية التنمية النظيفة.
    However, although prices are rising, producers are not gaining as much, while transnational companies are enjoying the lion's share of the profits. UN ولكن مع أن الأسعار ترتفع فإن المنتجين لا يجنون أرباحا مماثلة، بينما تجني الشركات عبر الوطنية حصة الأسد من الأرباح.
    At the same time, it is evident that the lion's share of the task lies ahead. UN وفي الوقت ذاته، من الجلي أن نصيب الأسد من تلك العملية لا يزال ينتظرنا.
    As table 2 indicates, governments provide the lion's share of funding for R & D in developing countries. UN 53- وكما يبين الجدول 2، تقوم الحكومات بتوفير حصة الأسد من التمويل المقدم للبحث والتطوير في البلدان النامية.
    It was unreasonable to expect a small group of major donors to continue to provide the lion's share of the Agency's funds. UN وقال إن من غير المعقول توقع أن تظل مجموعة صغيرة من الجهات المانحة الرئيسية تقدم نصيب الأسد من أموال الوكالة.
    No, you look terrific. Especially for dinner at the lion's Head. Open Subtitles لا انتي تبدين رائعه خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد
    Do you think you can run faster than the lion? Open Subtitles هل تظن انك ستجرى اسرع من الاسد. هل جُننت؟
    No, I have two children, I know it's from the lion King. Open Subtitles لا لدي اثنان من الاطفال، أعرف هذا من ليون كينج
    Decorations: Knight, First Class, Order of the lion of Finland UN ١٩٩٧ لواء اﻷوسمة: فارس من المرتبة اﻷولى، نوط أسد فنلندا
    All right, let's forget about the lion. Open Subtitles حَسَناً، دعنا نَنْسي الأسدَ. إنّ الأسدَ تأريخُ قديمُ.
    I honestly don't know how to process somebody not liking the lion King. Open Subtitles بصراحة لا يمكنني فهم "شخص لا يحب "ذا لايون كينغ
    I fed you to the lion that was your husband or ex-husband now. Open Subtitles أطعمتك للأسد الذي كان زوجك زوجك السابق الآن
    The-the field of blue represents you being miserable, and the lion sticking its tongue out means I'm happy about it. Open Subtitles الساحة الزرقاء تمثل تعاستك والأسد الذي يخرج لسانه يعني أنني سعيد بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus