"the main part" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الرئيسي
        
    • للجزء الرئيسي
        
    • بالجزء الرئيسي
        
    • الجزء الأساسي
        
    • متن
        
    • الدورات العادية
        
    • والجزء الرئيسي
        
    • الجزء الرئيس
        
    • الإيسا بالجزء الأكبر
        
    • الدور الرئيسى
        
    • الدور الرئيسي
        
    • الدورة الرئيسية
        
    • اجتماعات الهيئات الفرعية
        
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus completed its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    and requested that the Secretary-General report on the implementation of the resolution at the main part of its sixty-sixth session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    His delegation expected a comprehensive discussion of the issue at the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The earlier estimate of approximately $900,000 had been provided at the main part of the session before consultation with the Facilities Management Division. UN وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق.
    We recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the fifty-fifth session. UN ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين.
    His delegation was convinced that a consensus could be reached by the end of the main part of the current session. UN واستطرد يقول إن وفد بلاده مقتنع بإمكانية التوصل إلى توافق في الآراء مع نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
    The time had come to take action, even though so little time remained in the main part of the fifty-eighth session. UN وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين.
    The Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    The General Assembly is expected to continue consideration of these at the main part of its sixty-third session. UN ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Meetings of subsidiary organs during the main part of the sixty-fifth session UN اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين
    The report on that issue will address some of those challenges and will be before the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    the main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. UN واستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات في استئجار وتشغيل الطائرات فوق الصوتية وشراء ناقلات أفراد مدرعة.
    No decision was taken by the General Assembly at the main part of its sixtieth session. UN لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    The General Assembly decides to defer until the main part of its sixty-seventh session consideration of the following documents: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين:
    Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN علاوة على ذلك، سيقدَّم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد.
    We have now concluded the main part of the 2011 session of the First Committee. UN لقد اختتمنا الآن الجزء الرئيسي من دورة اللجنة الأولى لعام 2011.
    The third important factor is to solve the crisis in employment, in particular the employment of youth, who represent the main part of our population. UN أما العامل المهم الثالث فهو حل الأزمة في فرص العمل، ولا سيما فرص العمل للشباب، الذي يشكل الجزء الرئيسي من سكاننا.
    Completion of the Committee’s work for the main part of the fifty-third session of the General Assembly UN استكمال عمل اللجنة بالنسبة للجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    In addition, and in order to make the submission clearer, only global information has been given in the main part of the document with all justification and subsidiary information contained in annex form. UN إضافة إلى هذا، وبغية زيادة التقرير وضوحا، ذُكرت المعلومات الشاملة فحسب في الجزء الأساسي من الوثيقة مع إيراد كل المبررات والمعلومات الفرعية في شكل مرفقات.
    See paragraphs 21-30 of the main part of the present report. UN انظر الفقرات من 21 إلى 30 من متن هذا التقرير.
    In accordance with the procedure established by the Committee at its 1986 session and reaffirmed at its 1992 session, chairpersons of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the Assembly submit their requests to the Chairperson of the Committee. UN ووفقا للإجراء الذي وضعته اللجنة في دورتها لعام 1986 وأعيد تأكيده في دورتها لعام 1992، يقوم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الدورات العادية للجمعية، بتقديم طلباتهم إلى رئيس اللجنة.
    That, however, required experienced staff and the Secretariat preferred to complete the implementation of the Releases and the main part of the project. UN ولكن ينبغي لتحقيق ذلك توفير موظفين متمرسين في هذا الشأن فيما تفضِّل الأمانة العامة أن تكمل أولا تنفيذ الإصدارات والجزء الرئيسي من المشروع.
    Action taken: The Committee and its working group were added to the list of bodies recommended for authorization by the General Assembly to meet during the main part of the fifty-fifth session. II. Calendar of conferences and meetings UN الإجراء المتخذ: إضافة اللجنة الخاصة وفريقها العامل إلى قائمة الهيئات التي أوصي بأن تأذن لها الجمعية العامة بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيس من الدورة الخامسة والخمسين.
    The contribution of ESA accounted for the main part of the budget in 2004. UN وقد استأثرت مساهمة الإيسا بالجزء الأكبر من الميزانية في عام 2004.
    I got the main part in the school play, so... Open Subtitles أخذت الدور الرئيسي بمسرحية المدرسة، لذا..
    Balance after the main part of the sixty-second session UN الرصيد المتبقي بعد الدورة الرئيسية الثانية والستين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus