"the meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع
        
    • لاجتماع
        
    • واجتماع
        
    • جلسة
        
    • الاجتماع
        
    • باجتماع
        
    • إجتماع
        
    • الجلسة التي
        
    • اجتماعاً
        
    • اجتماعه
        
    • اجتماعها
        
    • في ذلك اجتماعات
        
    • اجتماعَ
        
    • الجلسة المعقودة في
        
    • اجتماعُ
        
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    :: The facilitation group would meet early during the week of the meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    the meeting of the States parties last year in Jordan was a significant step in this respect. UN وكان اجتماع الدول الأعضاء الذي عقد العام الماضي في الأردن خطوة هامة في هذا الصدد.
    Details of these issues will be made available in a background paper for the meeting of States Parties. UN وسيجري أيضاً نشر تفاصيل عن هذه القضايا في ورقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    The ISU will update these compendiums in light of additional information, especially that provided to the meeting of States Parties. UN وستقوم الوحدة بتحديث هذه الخلاصات في ضوء المعلومات الإضافية، ولا سيما المعلومات التي تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    the meeting of Experts should bear in mind the benefits of streamlining reporting and the need to minimise undue reporting burdens. UN وينبغي أن يضع اجتماع الخبراء في اعتباره فوائد تبسيط الإبلاغ وضرورة التقليل من أعباء الإبلاغ التي لا مبرر لها؛
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Speeches No one may address the meeting of States Parties without having previously obtained the permission of the President. UN لا يجوز لأحد أن يتكلم في اجتماع الدول الأطراف ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس.
    the meeting of chairpersons had yet to endorse the recommendations. UN ولا يزال يتعين على اجتماع الرؤساء الموافقة على التوصيات.
    The ICM had reached agreement on several points, which had been endorsed by the meeting of Chairpersons. UN وتوصل الاجتماع المشترك بين اللجان إلى اتفاق بشأن عدة نقاط كان قد أقرها اجتماع الرؤساء.
    In particular, the meeting of Experts benefited from a presentation by the NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA). UN وبصفة خاصة، استفاد اجتماع الخبراء من عرض قدمته وكالة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    To gather information for submission to the meeting of States Parties, the Tribunal contacted six internationally renowned audit firms. UN وقد اتصلت المحكمة بست مؤسسات معروفة دولياً لمراجعة الحسابات المالية لتجميع معلومات للعرض على اجتماع الدول الأطراف.
    Other States may participate in the meeting of States Parties as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    It urged representation at the highest levels at both the meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    the meeting of the General Assembly at the head of State UN كما سيكون اجتماع الجمعية العامة على مستوى رؤساء الدول في
    I strongly hope that further progress will be made on IMS architecture at the meeting of experts. UN وآمل بشدة في إحراز المزيد من التقدم بشأن تصميم هيكل هذا النظام في اجتماع الخبراء.
    Further, she did not understand why the Working Party should wait for the meeting of Trade Point directors. UN وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية.
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    In 2002, a meeting was held immediately prior to the meeting of the Subcommission and all related costs were absorbed. UN وفي عام 2002، عقدت جلسة واحدة قبل اجتماع اللجنة الفرعية مباشرة، وتم استيعاب جميع التكاليف المتصلة بهذه الجلسة.
    I therefore welcome the meeting of the Quartet principals today. UN ولذلك، فإنني أرحب باجتماع كبار مسؤولي المجموعة الرباعية اليوم.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, UN إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    We observed with great interest the meeting of the Security Council on issues of non-proliferation and disarmament. UN وقد لاحظنا باهتمام بالغ الجلسة التي عقدها مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Should HFCs not be incorporated into the Montreal Protocol, the meeting of the Parties and the Open-ended Working Group should meet every two years rather than annually. UN وإذا لم تدرج مركبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال، ينبغي عندئذ أن يعقد اجتماعاً الأطراف وفريق العمل المفتوح العضوية مرة كل سنتين بدلاً من مرة كل سنة.
    26. This approach to fund-raising was tabled at the meeting of the Bureau of the UNU Council at its July 2000 meeting. UN 26- وقد نوقش هذا النهج لتدبير الأموال في اجتماع عقده مكتب مجلس الجامعة في اجتماعه المعقود في تموز/ يوليه 2000.
    Draft decision forwarded to the meeting of the Parties by the Implementation Committee at its forty-fourth meeting UN مشروع مقرر أحالته لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والأربعين إلى اجتماع الأطراف
    " 2B.2 The first objective of the programme is to provide organizational and substantive secretariat support to multilateral bodies entrusted with deliberation and/or negotiations on disarmament issues, including the meeting of States parties and other international meetings related to multilateral disarmament agreements. UN " ٢ باء - ٢ ويتمثل الهدف اﻷول من هذا البرنامج في توفير دعم أمانة تنظيمي وموضوعي للهيئات المتعددة اﻷطراف المكلفة بالتداول و/أو التفاوض بشأن قضايا نزع السلاح بما في ذلك اجتماعات الدول اﻷطراف وغيرها من الاجتماعات الدولية المتصلة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف.
    In that context, the secretariat will brief the meeting of experts on the findings and results of a broader range of implementation reviews pertaining to the implementation of chapter IV of the Convention. UN وفي هذا السياق، سوف تُطلع الأمانةُ اجتماعَ الخبراء على نتائج واستنتاجات طائفة واسعة من عمليات استعراض تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    Following extensive consultations, agreement was reached on the non-paper at the meeting of 6 September 2006. UN وفي أعقاب مشاورات مكثفة، تم التوصل إلى اتفاق على ذلك النص خلال الجلسة المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    the meeting of the Working Group on International Cooperation will be opened on Wednesday, 8 October 2014, at 10:00 a.m. UN سوف يُفتَتَحُ اجتماعُ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يومَ الأربعاء، 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، الساعة 00/10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus