"the ministry" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة
        
    • الوزارة
        
    • ووزارة
        
    • للوزارة
        
    • لوزارة
        
    • وزارتي
        
    • وزارات
        
    • بوزارة
        
    • وزارتا
        
    • والوزارة
        
    • الوزاره
        
    the Ministry of Migration and Displacement continues to distribute 4 million Iraqi dinars to all new returnee households. UN وما زالت وزارة الهجرة والمهجرين تدفع مبلغ أربعة ملايين دينار عراقي لجميع الأسر المعيشية الجديدة العائدة.
    Thirteen employees of the Ministry of Internal Affairs participated in the training. UN وشارك في ذلك التدريب 13 موظفا من وزارة الداخلية في جورجيا.
    The operators then sought support from the Ministry of Information Technology, which endorsed the agreement through a directive. UN والتمس المشغلون بعد ذلك الدعم من وزارة تكنولوجيا المعلومات، التي أيدت الاتفاق من خلال أمر توجيهي.
    the Ministry of Finance indicated that the situation was unlikely to improve before the new Government came into office. UN وأشارت وزارة المالية إلى أنه من غير المرجح أن يشهد هذا الوضع تحسنا قبل تنصيب الحكومة الجديدة.
    the Ministry played a central role in the recruitment of local private operators, their supervision and financing. UN وأدت الوزارة دوراً مركزياً في حشد شركات التشغيل المحلية من القطاع الخاص والإشراف عليها وتمويلها.
    It is co-chaired by the Ministry for Solidarity, Family, Women and Children and the United Nations Humanitarian Coordinator UN وتشارك وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفل في رئاسة اللجنة مع منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة
    Those measures included the modernization of the Ministry of Human Rights unit responsible for monitoring violations perpetrated against women. UN وتتضمن تلك الجهود استحداث قسم في وزارة حقوق الإنسان يعمل على رصد الانتهاكات التي تتعرض لها المرأة.
    the Ministry of Defence is responsible for implementing this provision. UN وتنفيذ هذا النص القانوني يقع على عاتق وزارة الدفاع.
    the Ministry of Health was currently conducting awareness-raising and campaigns in remote rural communities and providing medication upon request. UN وتنفذ وزارة الصحة حالياً أنشطة توعية وحملات في مجتمعات محلية ريفية نائية وتقدم الأدوية بناء على الطلب.
    the Ministry of Health had created paediatric hospitals and child psycho-neurological centres. UN وأنشأت وزارة الصحة مستشفيات طب الأطفال، ومراكز الأمراض النفسية والعصبية للأطفال.
    Provision of social and occupational rehabilitation by the Ministry of Population, together with payment of reinstallation grants; UN تكفّل وزارة السكان بإعادة إدماج هؤلاء الأشخاص اجتماعياً ومهنياً وصرف منحة إعادة التوطين لكل منهم؛
    the Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. UN وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    In 2012, an administrative court cancelled a ministerial order that had barred women from entry-level jobs at the Ministry of Justice. UN وفي عام 2012، ألغت محكمة إدارية أمراً وزارياً كان يحظر على النساء شغل وظائف الرتب المبتدئة في وزارة العدل.
    Religious organizations must register with the Ministry of Justice. UN وعلى المنظمات الدينية أن تتسجّل لدى وزارة العدل.
    the Ministry of Human Rights took a number of measures to implement the Order, including the following: UN وفي سبيل تنفيذه قامت وزارة حقوق الإنسان باتخاذ العديد من الإجراءات لتنفيذ الأمر من أهمها:
    Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. UN وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي.
    :: 1996: Ambassador-at-Large of the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan UN :: 1996: سفير متجول في وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان
    the Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. UN وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري.
    Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. UN الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي.
    Nevertheless, the Ministry is employing its maximum capacity and domestic facilities to materialize the goal stated above. UN ومع ذلك فإن الوزارة توظف الحد الأقصى من قدراتها ومرافقها المحلية لتحقيق الهدف المذكور أعلاه.
    MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. UN وقد واصلت البعثة المتكاملة ووزارة العدل الاضطلاع بعمليات تقييم احتياجات المرافق القضائية والإصلاحية في شمال مالي.
    The police orders and the Ministry's website similarly describe the police as a law-enforcement agency. UN وتصف أوامر الشرطة والموقع الشبكي للوزارة على نحو مماثل الشرطة بأنها هيئة مكلفة بإنفاذ القوانين.
    The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. UN وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا.
    the Ministry had signed protocols with the Ministries of Justice, Health and Education, and was preparing agreements with the Ministries of Social Affairs and of Culture. UN ووقَّعت الحكومة بروتوكولات مع وزارات العدل والصحة والتعليم وتقوم بإعداد اتفاقات مع وزارتي الشؤون الاجتماعية والثقافة.
    Twenty-five participants from the Ministry of Territorial Administration and Decentralization and various other ministries and universities attended. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية، ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة.
    1969 Entered the Ministry of International Trade and Industry Economic Career Service UN 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة
    the Ministry of Justice of Slovenia and the Republic of Macedonia have concluded a memorandum on cooperation, which includes justice education. UN وأبرمت وزارتا العدل في سلوفينيا وجمهورية مقدونيا مذكرة للتعاون تشمل التعليم في مجال العدالة.
    the Ministry was about to launch a national strategy against poverty which would include the gender perspective. UN والوزارة على وشك الشروع في استراتيجية وطنية ضد الفقر تشتمل أيضاً على منظور قضايا الجنسين.
    – or anything involving the Ministry of Foreign Affairs called Project 2501. Open Subtitles او اي شيئ يتضمن شؤون الوزاره الخارجيه عن مشروع يسمى 2501

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus