"the nagorny" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ناغورني
        
    • إقليم ناغورني
        
    • منطقة ناغورني
        
    • بشأن ناغورني
        
    • المتعلق بناغورني
        
    • في ناغورنو
        
    • بمنطقة ناغورني
        
    • على ناغورني
        
    • لمنطقة ناغورني
        
    • بإقليم ناغورني
        
    • من ناغورني
        
    It has been estimated that more than 4,000 families are still waiting for news of relatives missing in connection with the Nagorny Karabakh conflict. UN ويقدر أن أكثر من 000 4 أسرة لا تزال بانتظار الحصول على أنباء عن أقاربها المفقودين نتيجة النزاع في ناغورني كاراباخ.
    Turkey expects Armenia to fully comply with the relevant United Nations resolutions in order to find a prompt and just solution to the Nagorny Karabakh conflict. UN وتتوقع تركيا من أرمينيا أن تمتثل امتثالا كاملا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة من أجل إيجاد تسوية عاجلة وعادلة للصراع في ناغورني كاراباخ.
    The presence of more than 300,000 refugees as a result of the Nagorny Karabakh conflict further exacerbated the situation. UN وزاد من تفاقم الحالة وجود أكثر من ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ كنتيجة للصراع في إقليم ناغورني كاراباخ.
    The earliest possible resolution of the armed conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan remains a primary task for us. UN ويظل الحل في أقرب وقت ممكن للصراع المسلح في منطقة ناغورني كاراباخ ومحيطها في أذربيجان هو المهمة الأساسية بالنسبة لنا.
    It is unacceptable to allow the Nagorny Karabakh conflict to remain unresolved to the extent that it is today. UN ومن غير المقبول أن يبقى النزاع بشأن ناغورني كاراباخ بلا حل على النحو الذي هو علية حاليا.
    Interested in the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict, and UN وحرصا على تحقيق تسوية سلمية للنزاع المتعلق بناغورني كاراباخ،
    A delegation said that the data on Armenia's GNP per capita included in the CPR were not current and that the wording on the Nagorny Karabakh conflict was incorrect. UN وقال وفد إن بيانات دخل الفرد من الناتج الوطني اﻹجمالي في أرمينيا الموجودة في توصيات البرنامج القطري ليست حديثة وإن النص المتعلق بالصراع في ناغورني كاراباخ ليس صحيحا.
    We also favour the strengthening of the United Nations and the OSCE's peacekeeping role in the settlement of the Nagorny Karabakh conflict. UN ونؤيد أيضا تعزيز دور حفظ السلام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تسوية الصراع في ناغورني كاراباخ.
    He appeals for the sympathy of representatives by declaring that he is the Foreign Minister of a small country under a total blockade and under constant provocation by Azerbaijan to be drawn into the Nagorny Karabakh conflict. UN وهو يلتمس تعاطف الممثلين عندما يعلن أنه وزير خارجية بلد صغير يتعرض للحصار التام وللاستفزاز المستمر من قبل أذربيجان لكي تستدرج إلى الصراع الدائر في ناغورني كاراباخ.
    These provocative operations make us think that, despite the first steps of the Baku-Stepanakert dialogue, Azerbaijan continues its policy of imposing a military solution to the Nagorny Karabakh conflict. UN إن هذه العمليات الاستفزازية تدعونا للاعتقاد أنه، على الرغم من اتخاذ الخطوات اﻷولى في الحوار بين باكو واستباناكيرت، مازالت أذربيجان تتبع سياستها المتمثلة في فرض حل عسكري للنزاع في ناغورني كاراباخ.
    Pursuant to paragraphs 6 and 13 of Security Council resolution 853 (1993), I wish to report on the present state of the efforts made by the Minsk Group for the peaceful settlement of the Nagorny Karabakh conflict. UN عملا بالنقطتين ٦ و ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٥٣، أود أن أقدم تقريرا عن الحالة الراهنة للجهود التي يبذلها فريق مينسك للتوصل إلى تسوية سلمية للصراع في ناغورني كاراباخ.
    The report refers especially to the Nagorny Karabakh conflict, in which the main adversaries are the armed forces of Azerbaijan and the ethnic Armenians of Nagorny Karabakh, fighting for control of the enclave. UN ويشير هذا التقرير بصفة خاصة الى نزاع ناغورني كاراباخ، والمتخاصمان الرئيسيان فيه هما القوات المسلحة اﻷذربيجانية واﻷرمن اﻹثنيون في ناغورني كاراباخ، اللذان يقاتلان للسيطرة على تلك اﻷرض المحصورة.
    The rate of natural increase of the population in the Nagorny Karabakh Autonomous Region was one of the highest in the USSR. UN وكان معدل النمو السكاني الطبيعي في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي من أعلى المعدلات في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    This decision set in motion determined actions by the Armenian authorities aimed at the unilateral secession of the Nagorny Karabakh Autonomous Region from the Azerbaijani SSR. UN وكان هذا القرار بداية المناورات التي قام بها الجانب الأرمني بهدف ضم إقليم ناغورني كَرباخ من جانب واحد.
    Legal aspects of the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan UN الجوانب القانونية للصراع الدائر في إقليم ناغورني كاراباخ التابع لجمهورية أذربيجان وحوله
    the Nagorny Karabakh Armenians convened their First Assembly, which proclaimed Karabakh an autonomous entity and elected a National Council and a government. UN وعقد أرمينيو منطقة ناغورني كاراباخ جمعيتهم الأولى التي أعلنت كاراباخ كيانا مستقلا وانتخبت مجلسا وطنيا وحكومة.
    One such point is the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the territories around it that are still under Armenian occupation. UN وإحدى تلك النقاط هي منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان والأراضي المحيطة بها التي ما زالت خاضعة للاحتلال الأرمني.
    We are ready to provide security assurances for the Armenian population of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. UN ونحن على استعداد لتقديم الضمانات الأمنية للسكان الأرمن في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان.
    Russia has actively participated in OSCE efforts to promote a settlement of the Nagorny Karabakh conflict. UN ولقــد شاركت روسيا بنشاط في جهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الرامية إلى النهوض بتسوية للصراع بشأن ناغورني كاراباخ.
    The Government of Armenia encourages the authorities of Nagorny Karabakh and Azerbaijan in this first step aimed at the settlement of the Nagorny Karabakh conflict that can contribute to the international peacemaking efforts. UN وحكومة أرمينيا تشجع سلطات ناغورني - كاراباخ وأذربيجان في هذه الخطوة اﻷولى الرامية الى تسوية النزاع المتعلق بناغورني - كاراباخ مما يمكن أن يسهم في الجهود الدولية لصنع السلم.
    However, the European Union believes that the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group should retain the lead in settling the Nagorny Karabakh conflict. UN ومع ذلك، يرى الاتحاد الأوروبي أن مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ينبغي أن يكون لها دور الصدارة في حل الصراع في ناغورنو كاراباخ.
    territories of the Nagorny Karabakh region UN المزمع إجراؤها في اﻷرض المحتلة بمنطقة ناغورني كاراباخ
    In 2004, CRC was concerned that the situation of a large number of refugees who arrived in Armenia between 1988 and 1992 as a result of the Nagorny Karabakh conflict had still not been settled. UN وفي عام 2004، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن وضع عدد كبير من اللاجئين الذين قدِموا إلى أرمينيا في الفترة بين 1988 و1992 نتيجة للنزاع على ناغورني كاراباخ لم يسو بعد.
    In July 1923 they managed to secure autonomous status for the Nagorny Karabakh region. UN وفي تموز/يوليه ٣٢٩١ تمكنوا من تأمين الحكم الذاتي لمنطقة ناغورني كرباخ.
    At the end of 1987, the Armenian Soviet Socialist Republic (SSR) openly laid claim to the territory of the Nagorny Karabakh Autonomous Region of the Azerbaijani SSR. UN في نهاية عام 1987، طرحت جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفيتية بصفة علنية مطالب إقليمية تتعلق بإقليم ناغورني كَرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي والواقع في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفيتية.
    The purpose of the occupation of an area of Azerbaijani territory by the Nagorny Karabakh defence forces had been to end the non-stop bombardments by Azerbaijani forces. UN وكان الهدف من قيام قوات الدفاع من ناغورني كاراباخ باحتلال منطقة من أراضي أذربيجان هو إنهاء عمليات القصف المستمر التي تقوم بها قوات أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus