"the national human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطني لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • القومية لحقوق الإنسان
        
    • وطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الوطنيتين لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطني
        
    • حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
        
    • الوطنية للقانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
        
    • باللجنة الوطنية
        
    Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission UN حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    In addition, the Attorney General and the National Human Rights Commission conducted periodic inspections of detention centres. UN وفضلاً عن ذلك، يجري المدعي العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عمليات تفتيش دورية لمراكز الاحتجاز.
    the National Human Rights Commission cannot be considered an effective remedy. UN ولا يمكن اعتبار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان سبيلاً فعالاً للانتصاف.
    18. The Government of Peru stated that its contribution was informed by the views expressed by the National Human Rights Council. UN 18 - تقول حكومة بيرو إن مساهمتها أثرتها وجهات النظر المعرب عنها في المجلس الوطني لحقوق الإنسان في بيرو.
    The Ministry of National Defence had accepted all the recommendations made by the National Human Rights commission. UN وقد قبلت وزارة الدفاع الوطني جميع التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق الإنسان الوطنية.
    the National Human Rights Commission (NHRC) was established in 1993. UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سنة 1993.
    the National Human Rights Commission is now fully operational. UN دخلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان طور التشغيل الكامل.
    The author has also approached the National Human Rights Commission and the Malego Commission, but without success. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    The author has also approached the National Human Rights Commission and the Malego Commission, but without success. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    Universal Periodic Review: information submitted by the National Human Rights Commission of Malaysia: note by the Secretariat UN الاستعراض الدوري الشامل: معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة
    Information presented by the National Human Rights Commission of Nepal* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال
    Additional mechanisms had recently been created, such as the Office of the Ombudsman and the National Human Rights Commission. UN وإضافة إلى هذه الهيئات، استُحدثت في الآونة الأخيرة آليات مثل وسيط الجمهورية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها.
    Petitions filed to the National Human Rights Commission by year UN عرائض مطروحة على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بحسب السنة
    In addition, the National Human Rights Commission could and did make unannounced visits to places of detention throughout the country. UN وأفاد الوفد أيضاً بأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يمكنها القيام بزيارات فجائية لأماكن الاحتجاز في جميع أنحاء البلد.
    the National Human Rights Commission helped to establish a human rights cell at the University of Djibouti. UN ففي جيبوتي، ساعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إنشاء خلية لحقوق الإنسان في جامعة جيبوتي.
    The participation of the National Human Rights Commission had been significant. UN وكانت مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مشاركة لا يستهان بها.
    To ensure this, relevant authorities must be responsive to the recommendations issued by the National Human Rights institution. UN ولكفالة ذلك يتعين على السلطات ذات الصلة أن تستجيب للتوصيات التي تصدرها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, the Human Rights Section provided technical assistance to the Ministry of Human Rights towards the organization of the National Human Rights Forum. UN وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان.
    Civil society is involved in the implementation of human rights education programmes, as well as the National Human Rights Commission. UN ويشترك المجتمع الوطني في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتشترك في ذلك كذلك لجنة حقوق الإنسان الوطنية.
    The Constitution and the National Human Rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. UN ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    Government and civil society continue to participate fully in the Steering Committee on the National Human Rights Action Plan. UN وتواصل الحكومة والمجتمع المدني المشاركة الكاملة في اللجنة التوجيهية لخطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    1 workshop conducted on concepts and principles of the National Human Rights Commission for the Human Rights Committee of the National Assembly UN ونظمت حلقة عمل حول مفاهيم ومبادئ المفوضية القومية لحقوق الإنسان لفائدة لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني
    It is, finally, anticipated that the establishment of the National Human Rights Commission will place women's rights on a wider agenda. UN وأخيراً يتوقع أن يؤدي إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان إلى إدراج حقوق المرأة في جدول أعمال أوسع نطاقاً.
    Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the National Human Rights Action Plan UN إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    Assistance in the formulation of the National Human Rights Plan of Action UN تقديم المساعدة في صياغة خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    The accreditation of the National Human Rights institutions of Burkina Faso and Slovakia has lapsed. UN وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا.
    the National Human Rights Council had been empowered to summon witnesses and investigate prison conditions. UN وقد زُوِّد مجلس حقوق الإنسان الوطني بصلاحيات لاستدعاء الشهود والتحقيق في أحوال السجون.
    Through the evaluation of the level of compliance by each State, the aims of the UPR regarding the improvement of the human rights situation favour access to objective and reliable information on the National Human Rights situation. UN وتكمن أهداف آلية الاستعراض الدوري الشامل الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في الحصول على معلوماتٍ موضوعية وموثوقة عن حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وتقييم درجة وفاء كل دولة بهذه الحقوق.
    (e) The establishment of a special investigation group within the National Human Rights and International Humanitarian Law Unit in the Office of the Public Prosecutor of the Nation on the topic of torture. C. Principal subjects of concern and recommendations UN (ﻫ) إنشاء فريق تحقيق خاص معني بموضوع التعذيب داخل الوحدة الوطنية للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في مكتب المدعي العام للدولة.
    The partnership was based on a memorandum of understanding (MOU) which set as its objectives unity and national reconciliation, conflict resolution, good governance, poverty eradication, micro-economic stability and the enhancement of human resources and included a commitment to the National Human Rights institution. UN وقال إن هذه الشراكة تقوم على مذكرة تفاهم غايتها تحقيق الوحدة والمصالحة الوطنية، وتسوية النـزاعات، والحكم الرشيد، واستئصال الفقر، والاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي وتعزيز الموارد البشرية، وتتضمن أيضاً التزاماً بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Furthermore, the Parliament had recently adopted the Law on the National Human Rights Commission, and its implementation was in process. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد البرلمان مؤخرا القانون المتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ويجري تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus