"the national plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية
        
    • لخطة العمل الوطنية
        
    • بخطة العمل الوطنية
        
    • وخطة العمل الوطنية
        
    • خطة عمل وطنية
        
    • الخطة الوطنية
        
    • خطة العمل الوطني
        
    • خطة العمل القومية
        
    • لخطة عمل وطنية
        
    • وخطة العمل الوطني
        
    • وبخطة العمل الوطنية
        
    Approval of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    Certain forms of violence, committed in other contexts, were already addressed in the National Plan of Action against human trafficking. UN وفي خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، جرى بالفعل التصدي لأشكال محددة من العنف تُرتكب في سياقات أخرى.
    the National Plan of Action to integrate gender perspectives in domestic legislation is expected to become part of this document. UN ومن المفترض أن خطة العمل الوطنية لإدماج مبادئ بين الجنسين في التشريعات الوطنية لتركمانستان سوف تصبح جزءاً منه.
    She requested more detailed information about the current status of the National Plan of Action to combat violence against women and its content and budget. UN وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها.
    These recommendations were not included in the National Plan of Action. UN غير أنّ هذه التوصيات لم تراعَ في خطة العمل الوطنية.
    :: the National Plan of Action for orphans and vulnerable children; UN :: خطة العمل الوطنية المتعلقة باليتامى والفئات الضعيفة من الأطفال.
    the National Plan of Action consists of four main pillars: UN وتتألف خطة العمل الوطنية من أربعة أركان رئيسية هي:
    Additional information on the National Plan of Action would also be welcome. UN ورحبت أيضا بما يرد من معلومات إضافية عن خطة العمل الوطنية.
    She requested more information on how the National Plan of Action related to the Gender Reform Action Plan. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن مدى تعلق خطة العمل الوطنية بخطة العمل المتعلقة بإصلاح وضع المرأة.
    2.1.3 Implementation of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    As a national effort for the advancement of women, Myanmar is drawing up the National Plan of Action on the Advancement of Women, in line with the Beijing Platform for Action. UN وفي مسعى وطني للنهوض بالمرأة، تقوم ميانمار حاليا بوضع خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة على نحو يتسق مع منهاج عمل بيجين.
    Norway considered as important the National Plan of Action for gender. UN واعتبرت النرويج خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين مهمة.
    It noted the National Plan of Action on human rights. UN ولاحظ الاتحاد الروسي خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Other social policies included the National Plan of Action for Persons with Disabilities and a National Action Plan on Ageing. UN وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة.
    Noting that the Roma community is encountering various forms of discrimination, France asked for further information on the National Plan of Action for Roma, on the means available under the plan, and the progress already made. UN وفي إشارة إلى أن جماعة الغجر تعاني من مختلف أشكال التمييز، طلبت فرنسا تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل الوطنية المعنية بجماعة الغجر، وعن الوسائل المتاحة بموجب الخطة، وعن التقدم المحرز بالفعل.
    Bangladesh accepts the recommendation, and is working for ensuring effective implementation of the National Plan of Action. UN تقبل بنغلاديش التوصية، وهي تعمل على ضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية تنفيذاً فعالاً.
    It welcomed Jordan's efforts to continue implementing national policies, including the National Plan of Action for children. UN ورحبت بالجهود التي يبذلها الأردن لمواصلة تنفيذ سياسات وطنية تشمل خطة العمل الوطنية للطفولة.
    She would also like to see an outline, and receive information on the objectives, of the National Plan of Action for the advancement of women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في رؤية مخطط لخطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتلقي معلومات عن أهدافها.
    It welcomed the National Plan of Action on gender-based violence. UN ورحبت الولايات المتحدة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    It commended the adoption of the Children's Act, the Child Trafficking Law and the National Plan of Action on the trafficking in persons. UN وأشادت باعتماد قانون الأطفال، وقانون الاتجار بالأطفال، وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    It acknowledged the substantial achievements regarding the National Plan of Action for Gender Equality. UN واعترفت بالإنجازات الكبيرة المتعلقة بوضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Romania was setting up an interdepartmental committee to review the implementation of the National Plan of Action. UN وستكلف اللجنة المشتركة بين الوزارات التي يجري إنشاؤها حاليا في رومانيا بتقييم تطبيق الخطة الوطنية.
    Its mandate is to follow-up on, and evaluate the National Plan of Action and monitor implementation of the Convention. UN وهي مكلفة بمتابعة وتقييم خطة العمل الوطني ومتابعة تنفيذ الاتفاقية.
    CRC, while noting that provisions of the Convention were being integrated into the National Plan of Action for Gender, regretted the absence of a national plan of action for children. UN 10- وفي حين تلاحظ لجنة حقوق الطفل أن أحكام الاتفاقية جرى إدماجها في خطة العمل القومية للقضايا الجنسانية، إلا أنها أسفت لعدم وجود خطة عمل وطنية تعنى بالأطفال.
    It also welcomed the adoption of the National Plan of Action for Orphans and Other Vulnerable Children, and urged Malawi to finalize a comprehensive national action plan for children. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين، وحثّت ملاوي على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية شاملة خاصة بالطفل.
    They include the National Plan of Action on children, the National Plan of Action on child labour and the new policy framework for street children. UN وتشمل هذه السياسات خطة العمل الوطني بشأن الأطفال، وخطة العمل الوطني بشأن عمل الأطفال، وإطار السياسات الجديد المعني بأطفال الشوارع.
    76. Costa Rica acknowledged the strengthening of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the National Plan of Action for Human Rights. UN 76- ونوهت كوستاريكا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus