The establishment of new councils should be accelerated after the successful conclusion of the national reconciliation Conference. | UN | ومن المتوقع أن يعجل الانتهاء من مؤتمر المصالحة الوطنية بشكل ناجح من إنشاء المجالس الجديدة. |
Preparations for the national reconciliation conference for Somalia have since run into obstacles and the conference was postponed. | UN | ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر. |
I call on all parties to refrain from hostilities and from any acts likely to increase tension during the national reconciliation process. | UN | وأدعو جميع الأطراف إلى الإحجام عن الأعمال القتالية وعن أي أفعال قد تؤدي إلى زيادة التوتر أثناء عملية المصالحة الوطنية. |
It reiterated its firm support for the national reconciliation process in Somalia. | UN | وكرر الإعراب عن تأييده الثابت لعملية تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال. |
Meetings with military units to provide support to the national reconciliation commission of defence and security forces | UN | :: عقد اجتماعات مع الوحدات العسكرية لتقديم الدعم للجنة المصالحة الوطنية التابعة لقوات الدفاع والأمن |
Despite the lack of progress in the national reconciliation process, the Secretary-General remains committed to offering his good offices. | UN | ورغم عدم إحراز عملية المصالحة الوطنية أي تقدم، فإن الأمين العام لا يزال ملتزماً ببذل مساعيه الحميدة. |
There are sufficient women who are able and interested in participating in the national reconciliation dialogues | UN | وجود عدد كاف من النساء القادرات على المشاركة في حوارات المصالحة الوطنية والراغبات في ذلك |
Objective: To advance the national reconciliation and democratization process in Myanmar | UN | الهدف: تعزيز عملية المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في ميانمار |
the national reconciliation Plan by the Government of National Unity had not been presented by the end of the performance period. | UN | لم تكن حكومة الوحدة الوطنية قد عرضت بعد خطة المصالحة الوطنية بحلول نهاية فترة الأداء. |
the national reconciliation Plan was yet to be developed and adopted by the Government of National Unity by the end of the period. | UN | بحلول نهاية الفترة، لم تكن حكومة الوحدة الوطنية قد وضعت أو اعتمدت بعد خطة المصالحة الوطنية |
It is also the succession program of the national reconciliation and Development Program. | UN | وقد خلف البرنامج أيضا برنامج المصالحة الوطنية والتنمية. |
Objective: To advance the national reconciliation and democratization process in Myanmar. | UN | الهدف: تيسير عملية المصالحة الوطنية وإحلال الديمقراطية في ميانمار |
:: Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties on all issues in connection with the national reconciliation process | UN | :: عقد مناقشات ومشاورات منتظمة مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية بجميع المسائل المتصلة بعملية المصالحة الوطنية |
Nonetheless, the TRC report presents Liberia with an opportunity to move the national reconciliation agenda forward. | UN | بيد أن تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة يتيح فرصةً لليبيريا كي تدفع عجلة المصالحة الوطنية إلى الأمام. |
The mobilization of Iraq's abundant economic and human resources can provide a further impetus to the national reconciliation effort. | UN | ويمكن أن توفر تعبئة موارد العراق الاقتصادية والبشرية الوفيرة قوة دفع إضافية لجهود المصالحة الوطنية. |
We are pleased with the encouraging developments in the national reconciliation process in Lebanon. | UN | ونعرب عن سرورنا للتطورات المشجعة في عملية المصالحة الوطنية في لبنان. |
The signatory parties reaffirmed the necessity for the national reconciliation to be implemented. | UN | أكّدت الأطراف الموقعة ضرورة تفعيل المصالحة الوطنية. |
17. the national reconciliation process in Myanmar has reached a pivotal stage. | UN | 17 - بلغت عملية المصالحة الوطنية في ميانمار مرحلة بالغة الأهمية. |
Nevertheless, the national reconciliation process and the security situation remain fragile. | UN | بيد أن عملية المصالحة الوطنية والحالة اﻷمنية لا تزالان تتسمان بالهشاشة. |
Turning to the Horn of Africa, my country welcomes the encouraging results of the national reconciliation in Somalia. | UN | وبالانتقال إلى القرن الأفريقي، ترحب بلادي بالنتائج المشجعة للمصالحة الوطنية في الصومال. |
The Working Group believes that a clemency measure of this kind would help to promote the national reconciliation sought by the Government. | UN | ويرى الفريق العامل أن هذه الرأفة من شأنها أن تيسر تعزيز الوفاق الوطني الذي ترغب الحكومة في استتبابه. |
Objective: To advance the national reconciliation and democratization process in Myanmar | UN | الهدف: النهوض بالمصالحة الوطنية وعملية إرساء الديمقراطية في ميانمار |
It observed that the constitutional chamber of the Supreme Court had failed to rule on the constitutionality of the national reconciliation law. | UN | ولاحظت السويد أن الغرفة الدستورية للمحكمة العليا لم تبت في دستورية قانون المصالحة الوطني. |