"the netherlands" - Traduction Anglais en Arabe

    • هولندا
        
    • وهولندا
        
    • لهولندا
        
    • الهولندية
        
    • بهولندا
        
    • الهولندي
        
    • الهولنديين
        
    • هولندي
        
    • حكومة السويد
        
    • حكومة البرتغال
        
    • هولندية
        
    • الهولندى
        
    • السويد على
        
    Unlike the Netherlands or Uruguay which enjoy a similar situation, Djibouti has not yet developed a coherent transit service policy. UN وعلى عكس هولندا أو أورغواي اللتين تتمتعان بوضع مماثل، لم تضع جيبوتي بعد سياسة متسقة لخدمات النقل العابر.
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    the Netherlands is bound by regional instruments on extradition and multilateral instruments providing a basis for extradition. UN وتلتزم هولندا بالصكوك الإقليمية بشأن تسليم المطلوبين وبالصكوك المتعدِّدة الأطراف التي توفِّر الأساس لتسليم المطلوبين.
    Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Malaysia, the Netherlands, the Russian Federation, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من الاتحاد الروسي، وبليز، بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وصربيا، وماليزيا، وهولندا.
    Considering the applications made by Finland, Ireland and the Netherlands for new entries to Annex IX to the Basel Convention, UN وقد نظر في الطلبات المقدمة من آيرلندا وفنلندا وهولندا المتعلقة بإدراج قيود جديدة في المرفق التاسع باتفاقية بازل،
    If extradition is refused on the ground of nationality, the Netherlands can generally take over the proceedings from the requesting State. UN وإذا رُفض التسليم بسبب الجنسية، فيمكن لهولندا أن تتولى عموماً مباشرة الدعوى القضائية بعد نقلها إليها من الدولة الطالبة.
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    Not everyone in the Netherlands has built up full pension rights. UN ولا يحق للجميع في هولندا الحصول على المعاش التقاعدي كاملا.
    The west of the Netherlands is more highly urbanised than the north. UN والمناطق الغربية من هولندا أشد تحضرا من المناطق الشمالية بدرجة كبيرة.
    As a result, they cannot be expected to have similar risk profiles to the average inhabitant of the Netherlands. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن أن يتوقع أن يكون لديهن مستوى المخاطر نفسه للفرد العادي من سكان هولندا.
    There are also at least a further 450,000 volunteers who provide care and support in the Netherlands. UN كما يوجد أيضا ما لا يقل عن 000 450 متطوع يقدمون الرعاية والدعم في هولندا.
    In such cases, a visa for the Netherlands will be issued only if the applicant has passed the civic integration test. UN وفي مثل هذه الحالات، لا تُصدر تأشيرة الدخول إلى هولندا إلا في حالة اجتياز مقدم الطلب اختبار الاندماج المدني.
    A suspect could also be extradited to a State party with which the Netherlands had signed an extradition treaty. UN ويجوز أيضاً تسليم الشخص المشتبه فيه إلى دولة طرف تكون هولندا قد أبرمت معها معاهدة لتسليم المجرمين.
    The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. UN المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها.
    In 1633 the Netherlands claimed the island but did not occupy it. UN وفي عام 1633، ادعت هولندا ملكية الجزيرة إلا أنها لم تحتلها.
    Winners and runners-up came from the Czech Republic, Germany, Ghana, India, the Netherlands, South Africa, Sweden and Turkey. UN ونال المراتب الأولى والثانية فائزون من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والسويد وغانا والهند وهولندا.
    The Group visited Australia, Belgium, France and the Netherlands. UN وقام الفريق بزيارة إلى أستراليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا.
    In 2009, the only countries to reach or exceed the target were Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. UN ففي عام 2009، كانت البلدان الوحيدة التي بلغت الهدف أو تجاوزته هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا.
    the Netherlands is a leading donor on policy coherence for development. UN وهولندا جهة مانحة رائدة في مجال اتساق السياسات لأغراض التنمية.
    Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    This applies not only to provisions with direct effect, but to all provisions that are binding on the Netherlands. UN وهذا لا ينطبق فقط على الأحكام ذات التأثير المباشر، بل على جميع الأحكام التي تعتبر ملزمة لهولندا.
    the Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment. UN وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة.
    Working paper No. 6 was a similar report for the Netherlands. UN أما ورقة العمل رقم 6 فهي تقرير مماثل يتعلق بهولندا.
    Moreover, the Committee would have appreciated the presence in the Netherlands delegation of members from the Netherlands Antilles and Aruba. UN وذكرت أنه، فضلا عن ذلك، كانت اللجنة تحبذ حضور أعضاء يمثلون جزر الأنتيل الهولندية وآروبا في الوفد الهولندي.
    He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will. UN وأصر أيضا على السماح للجنود الهولنديين بمغادرة مواقعهم متى شاءوا.
    Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. UN كما أخذ مواطن هولندي آخر، وأربعة بريطانيين، وألماني واحد، وعدد من الاندونيسيين كرهائن.
    The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. UN ولذلك فإن حكومة السويد تعترض على التحفظات التي أبدتها تايلند.
    The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. UN لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ.
    At the end of 2006, the organization merged with Bond Zonder Naam, a Dutch nongovernmental organization in the Netherlands. UN في نهاية عام 2006، اندمجت المنظمة مع منظمة بوند زوندر نام، وهي منظمة غير حكومية هولندية في هولندا.
    Bart, meet my cousin from the Netherlands, Annika. Open Subtitles بارت,قابل إبنة عمى الهولندى
    The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to this reservation. UN ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها قطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus