Relevance to the Commission: the organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. | UN | الصلة بعمل اللجنة: تعمل المنظمة في نيبال في مسائل متعلقة بالشباب والتنمية من خلال وضع وتنفيذ مشاريع ذات صلة بالتنمية. |
the organization works to end poverty and hunger in Mexico. | UN | تعمل المنظمة من أجل إنهاء الفقر والجوع في المكسيك. |
the organization works to empower women through leadership training and promoting environmental awareness to women and the local community. | UN | تعمل المنظمة على تمكين المرأة من خلال تدريبها على القيادة وتعزيز الوعي البيئي لدى النساء والمجتمع المحلي. |
the organization works in partnership with counselling centres in southern Africa and through local organizations in Eastern Europe. | UN | وتعمل المنظمة بالشراكة مع مراكز الإرشاد في جنوبي أفريقيا ومن خلال منظمات محلية في شرقي أوروبا. |
the organization works through advocacy, training and service provision. | UN | وتعمل المنظمة عن طريق الدعوة والتدريب وتقديم الخدمات. |
the organization works with its partners on every continent through support programmes. | UN | وتعمل المنظمة مع شركائها في جميع القارات من خلال برامج الدعم. |
the organization works to implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the Netherlands. | UN | تعمل المنظمة من أجل تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية في هولندا. |
the organization works with people, especially women, youth and children, to promote a society free of violence. | UN | تعمل المنظمة مع الأفراد، وخاصة النساء والشباب والأطفال، لتعزيز قيام مجتمع خال من العنف. |
the organization works in a holistic manner towards the achievement of the Goals, with a specific focus on financing the Goals. 10. United Nations Watch | UN | تعمل المنظمة بطريقة شاملة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على تمويل هذه الأهداف على وجه التحديد. |
the organization works to promote the rights of women and children, gender equality, women's empowerment, and the reduction of child mortality. | UN | تعمل المنظمة على تعزيز حقوق المرأة والطفل، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الأطفال. |
the organization works not only to promote Esperanto, but also to stimulate discussion on world languages and to call attention to the need for equality among languages. | UN | لا تعمل المنظمة فقط من أجل تعزيز الاسبرانتو، وإنما أيضا لحفز إجراء مناقشات بشأن اللغات العالمية ولفت الانتباه إلى ضرورة المساواة فيما بين اللغات. |
Above all, the organization works in the spirit of the United Nations Convention on the Rights of the Child and works to promote these rights around the world. | UN | وفوق كل ذلك، تعمل المنظمة وفقا لروح اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل وعلى تعزيز هذه الحقوق في جميع أنحاء العالم. |
the organization works in partnership with the United States Department of Justice to find missing children, reduce the incidence of child sexual exploitation and prevent child victimization. | UN | تعمل المنظمة في شراكة مع وزارة العدل في الولايات المتحدة في البحث عن الأطفال المفقودين، والحد من حالات الاستغلال الجنسي للأطفال ومنع إيذاء الأطفال. |
the organization works within the Presbyterian Church of Aotearoa, New Zealand. | UN | تعمل المنظمة داخل الكنيسة البريسبيتيرية في آوتياروا، بنيوزيلندا. |
the organization works in ways that affirm and express these beliefs. | UN | وتعمل المنظمة بطرق من شأنها ترسيخ هذه المعتقدات والإعراب عنها. |
the organization works with the World Wildlife Fund on the development of integrated environmental and social standards in aquaculture. | UN | وتعمل المنظمة مع الصندوق العالمي للأحياء البرية من أجل وضع معايير بيئية واجتماعية متكاملة في مجال تربية المائيات. |
the organization works closely with the Government of Latvia and local social service agencies. | UN | وتعمل المنظمة بشكل وثيق مع حكومة لاتفيا ووكالات الخدمة الاجتماعية المحلية. |
the organization works in the United Kingdom and internationally with a range of organizations. | UN | وتعمل المنظمة في المملكة المتحدة وعلى الصعيد الدولي مع طائفة من المنظمات. |
the organization works actively to promote accession to the Convention by those countries that have not yet done so. | UN | وتعمل المنظمة بنشاط لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية من جانب البلدان التي لم تنضم إليها بعد. |
the organization works at three levels: national, provincial and local. | UN | وتعمل المنظمة على ثلاثة أصعدة: الوطني والإقليمي والمحلي. |
the organization works to promote recognition and respect for human rights worldwide. | UN | تسعى المنظمة للتعريف بحقوق الإنسان واحترامها في كل أنحاء العالم. |
4. Acknowledges that human resources management must play a central, strategic role in ensuring that the organization works in an integrated manner; | UN | 4 - تقر بضرورة أن تؤدي إدارة الموارد البشرية دورا أساسيا واستراتيجيا في كفالة أداء المنظمة لعملها على نحو متكامل؛ |
the organization works at the grass-roots, regional and international levels to raise women's awareness of their rights, build inroads into decision-making institutions and eliminate violence against women. | UN | وتمارس المنظمة أنشطتها على مستوى القاعدة الشعبية وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي لتوعية المرأة بحقوقها، وإقامة قنوات اتصال مع مؤسسات صنع القرار، والقضاء على العنف ضد المرأة. |