Having considered the progress report of the Least Developed Countries Expert Group, | UN | وقد نظر في التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، |
Having considered the progress report of the Least Developed Countries Expert Group, | UN | وقد نظر في التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، |
In view of the time constraint, a longer version of this statement containing the progress report of the Philippines on the Programme of Action will be circulated to participants. | UN | ونظرا لضيق الوقت، ستُوزع نسخة أطول من هذا البيان تتضمن التقرير المرحلي للفلبين بشأن برنامج العمل على المشاركين. |
We also welcome the progress report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | كما نرحب بالتقرير المرحلي للأمين العام عن أسباب نشوب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Taking note of the progress report of the Joint Liaison Group of the secretariats of the three conventions, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث، |
42. The recommendations contained in the progress report of the Special Rapporteur for follow-up on Views, as amended, were approved. | UN | 42 - اعتمدت التوصيات الواردة في التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء في صيغتها المعدلة. |
The Committee will revert to this subject when it receives the progress report of the Secretary-General. | UN | وستعود اللجنة إلى تناول هذا الموضوع عندما تتلقى التقرير المرحلي لﻷمين العام. |
Note by the Secretary-General transmitting the progress report of the Inter-Agency Task Force on Service Statistics | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمــل المشتركـة بيـن الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات |
Decision on the progress report of the Ad Hoc Committee on Structural Reform | UN | مقرر بشأن التقرير المرحلي للجنة الخمسة عشر المختصة ﻹصلاح الهياكل |
On 23 June Council members considered the progress report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara. | UN | في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية. |
Mr. Jan van der Leun, Co-Chair of the Environmental Effects Assessment Panel, presented the progress report of the panel for 2005. | UN | 224- وقدم السيد جان فان دير لوين، الرئيس المشارك لفريق تقييم التأثيرات البيئية التقرير المرحلي للفريق عن عام 2005. |
Her delegation was looking forward to the progress report of the Secretary-General on the implementation of the Special Committee's recommendations. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى التقرير المرحلي الذي سيقدمه الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة. |
Consideration of the progress report of the UNCCD fellowship programme | UN | النظر في التقرير المرحلي لبرنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
:: The conclusions and recommendations contained in the progress report of the Truth, Dialogue and Reconciliation Commission start to be implemented | UN | :: بدء تنفيذ ما جاء في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المرحلي المقدم من لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة |
the progress report of the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) was presented in sections. | UN | قُدّم التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في أجزاء. |
The country task force compiled a response to the progress report of the Government on implementing the action plan for the prevention of underage recruitment. | UN | وقامت فرقة العمل القطرية بتجميع رد على التقرير المرحلي للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتجنيد القُصّر. |
He recommended using the same title for the draft resolution as had been used in previous years and said that the resolution should welcome the progress report of the Environment Management Group. | UN | واقترح أن يُستخدم لمشروع القرار نفس العنوان الذي استُخدم في السنوات السابقة، قائلاً إن القرار ينبغي أن يرحِّب بالتقرير المرحلي لفريق الإدارة البيئية. |
1. Takes note of the progress report of the Commission on the implementation of Assembly decisions on the International Criminal Court (ICC); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمفوضية عن تنفيذ مقررات المؤتمر بشأن المحكمة الجنائية الدولية؛ |
133. The Board was requested to take note of the progress report of the Investment Management Division on risk and compliance. | UN | 133 - وطلب إلى المجلس أن يحيط علما بالتقرير المرحلي لشعبة إدارة الاستثمارات عن المخاطر والامتثال. |
The SBI, at that session, noted the progress report of the GEF on the elaboration of a strategic programme and looked forward to considering the full report at its twenty-ninth session. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الدورة علماً بالتقرير المرحلي لمرفق البيئة العالمية بشأن إعداد برنامج استراتيجي، وأعربت عن تطلعها إلى النظر في التقرير المكتمِل في دورتها التاسعة والعشرين. |
TAKES NOTE of the progress report of the Commission on the Negotiations of Economic Partnership Agreements (EPAs); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمفوضية عن مفاوضات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية؛ |
the progress report of the meeting is contained in document CD/1296, which has been distributed. | UN | والتقرير المرحلي عن هذه الدورة وارد في الوثيقة CD/1296 التي تم توزيعها. |
207. It should be noted that associated costs are approved by the General Assembly based on an addendum to the progress report of the capital master plan prepared annually by the Secretary-General. | UN | 207 - وتجدر الإشارة إلى أن موافقة الجمعية العامة على التكاليف المرتبطة بالمشروع تتم على أساس إضافة للتقرير المرحلي الذي يعدّه الأمين العام سنويا عن المشروع. |