I therefore request an extension of the report time frame. | UN | ولهذا أرجو التفضّل بتمديد الإطار الزمني المحدّد لهذا التقرير. |
Nonetheless, five police officers and a local administrator were arrested following the publication of the report concerning allegations of torture and assassination. | UN | إلا أنه ألقي القبض على خمسة من ضباط الشرطة ومسؤول بالإدارة المحلية عقب نشر التقرير على أساس ادعاءات بالتعذيب والاغتيال. |
the report will be circulated separately to Council members. | UN | وسيُعمم التقرير على جميع أعضاء المجلس بشكل منفصل. |
the report on the activities of the Secretariat between sessions, | UN | :: وعلى تقرير نشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Here I pay tribute to the report of the Panel on United Nations Peace Operations, led by Lakhdar Brahimi. | UN | وأنا هنا أشيد بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة من أجل السلام الذي يرأسه الأخضر الإبراهيمي. |
In the report, I emphasized the elements required in order to render the presence of BINUCA more effective on the ground. | UN | وشددت في التقرير على العناصر اللازمة من أجل جعل وجود المكتب المتكامل لبناء السلام أكثر فعالية على أرض الواقع. |
the report concludes with recommended practices for effective cooperation based on the experience gained so far in this area. | UN | ويختم التقرير بالتوصية بممارسات من أجل تعاون فعال قائم على الخبرة المكتسبة حتى الآن في هذا المجال. |
the report called for increased cooperation between the Commission and regulators in identifying and reviewing sector policies. | UN | ودعا التقرير إلى زيادة التعاون بين اللجنة والجهات التنظيمية في مجال تحديد واستعراض السياسات القطاعية. |
the report should clearly differentiate between findings, conclusions and recommendations, and establish clear logical links among them; | UN | :: ينبغي التمييز في التقرير بوضوح بين النتائج والاستنتاجات والتوصيات وإقامة صلات منطقية واضحة بينها؛ |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
In 2006, information on special political missions was added to the report. | UN | وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة. |
the report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
the report draws conclusions and proposes specific recommendations for future action. | UN | ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات ويقترح توصيات محددة بشأن الإجراءات المقبلة. |
A summary of the loan package provided in table 1 of the report of the Secretary-General is reproduced in table 3 below. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام. |
The overall resources for 2015 are explained in paragraphs 264 to 307 of the report of the Secretary-General. | UN | ويتم تفسير الموارد الإجمالية لعام 2015 في الفقرات من 264 إلى 307 من تقرير الأمين العام. |
Table 2 of the report of the Secretary-General provides details on the determining factors resulting in the increase under the expenditure sections. | UN | ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات. |
The Lebanese delegation had referred only to the report of the Special Committee and other relevant United Nations documents. | UN | إن الوفد اللبناني لم يشر إلا إلى تقرير اللجنة الخاصة وغيره من وثائقالأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
It was disappointing that the report of the Secretary-General had given so little attention to that question. | UN | ومن المخيب للآمال ألا يعطي تقرير الأمين العام تلك المسألة سوى قدر ضئيل من الاهتمام. |
The draft resolution, as members know well, was initiated in a different manner under a different agenda item, relating to the report of the Credentials Committee. | UN | وهو مشروع قرار كما تعلمون كان قد بدأ بشكل آخر في إطار بند مختلف من بنود جدول الأعمال، يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض. |
Relevant necessary materials should be attached to the report. | UN | وينبغي أن تُرفق بالتقرير المواد الضرورية ذات الصلة. |
Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; | UN | ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
the report of the Waki Commission, which investigated the root causes of the post-election violence, has been adopted by Parliament. | UN | وتقرير لجنة واكي التي حققت في الأسباب الجذرية للعنف الذي حصل بعد الانتخابات قد تم اعتماده في البرلمان. |
the report under consideration covered the period from 1999 to 2006. | UN | والتقرير المعروض على البحث يغطي الفترة من 1999 إلى 2006. |
Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; | UN | ' 1` إعداد إطار لتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
The Special Rapporteur concludes the report with a set of recommendations concerning each of the areas considered throughout the mission. | UN | ويختم المقرر الخاص تقريره بتقديم مجموعة من التوصيات المتعلقة بكل من المجالات التي تم النظر فيها طوال البعثة. |
the report indicated quite clearly that Ghana respects fundamental human rights. | UN | وأشار تقريرها بوضوح إلى أن غانا تحترم حقوق الإنسان الأساسية. |
the report was not submitted to Parliament because that body had not been involved with the previous report. | UN | ولم يتم عرض التقرير في مجلس النواب لأن هذه الآلية لم تكن متبعة في التقارير السابقة. |
the report analyses a total of 133 national reports. | UN | ويتناول التقريـــــر بالتحليـــل ما مجموعه 133 تقريرا وطنيا. |
This document reports on progress in the implementation of decision 25/9, suggesting that the Council take note of the report. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 25/9، وتقترح أن يحيط المجلس علماً بهذا التقرير. |
the report did not mention, however, whether the seized footwear was packed and sealed. | UN | بيد أن المحضر لم يذكر إن كان الحذاء المضبوط قد غلّف وحرِّز. |
It further welcomes the fact that NGOs were consulted in the preparation of the report. | UN | وترحب كذلك باستشارة المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقريرين. |