Letter from the representative of Egypt to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مصر |
My delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Letter from the representative of Egypt to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مصر |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر السفير زهران. |
He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. | UN | وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Letter from the representative of Egypt to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل مصر إلى الأمين العام |
the representative of Egypt orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
the representative of Egypt replied that training facilities in his country were also open to participants from other countries. | UN | وردّ عليه ممثل مصر قائلا إن مرافق التدريب الموجودة في بلده متاحة أيضا للمشاركين من البلدان الأخرى. |
Letter from the representative of Egypt to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مصر |
I now call upon the representative of Egypt, Mr. Meleka. | UN | وأدعو الآن ممثل مصر الموقر، السيد مليكة، ليأخذ الكلمة. |
My delegation fully associates itself with the statement made at the 113th meeting by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113. |
I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Indonesia associates itself with the statement on the position of the Non-Aligned Movement delivered earlier by the representative of Egypt. | UN | وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق. |
My delegation also associates itself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأضمّ صوت وفد بلادي إلى بيان ممثل مصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Zahran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر السفير زهران. |
I now give the floor to the representative of Egypt and then I will come back to the proposal made by the representative of the United States. | UN | الكلمة اﻵن لممثل مصر وسأعود بعد ذلك للاقتراح الذي قدمته ممثلة الولايات المتحدة. |
The Acting President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Egypt to speak on a point of order. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر كي يتكلم عن نقطة نظامية. |
Would any other delegation like to take the floor? I see the representative of Egypt. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثلة مصر تطلبها. |
We also align ourselves with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | هذا ونضم صوتنا إلى بيان مندوب مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
I give the floor first to the representative of Egypt, Ambassador Fayza Aboulnaga. | UN | أعطي الكلمة أولاً لممثلة مصر وهي السفيرة فايزة أبو النجا. |
My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز الحركة. |
We wish to convey our sympathy and full solidarity to the Government and the people of Pakistan as they face the largest natural disaster in the history of their country. We reaffirm everything stated by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إن بلدي، إذ يعبر عن تعاطفه وتضامنه الكامل مع باكستان حكومة وشعبا في مواجهة أكبر كارثة طبيعية وإنسانية في تاريخها، يؤكد على ما ورد في كلمة الوفد المصري باسم حركة عدم الانحياز. |
14. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Egypt (on behalf of the Group of Arab States), and for the Syrian Arab Republic, Fiji (on behalf of the Group of 77 and China), Nigeria (on behalf of the Group of African States), Tunisia, the Sudan and Qatar. | UN | 14 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو مصر (بالنيابة عن مجموعة الدول العربية)، والجمهورية العربية السورية، وفيجي (بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين)، ونيجيريا (بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، وتونس، والسودان، وقطر(). |
That was why he was against the motion moved by the representative of Egypt. | UN | وهو لهذا يعارض الاقتراح المقدم من مصر. |
Lastly, she supported the comments made by the representative of Egypt and would return to that matter in the informal consultations. | UN | وأخيرا، أعربت عن تأييدها للملاحظات التي أدلى بها ممثل مصر وقالت إنها ستعود إلى مناقشة الموضوع في المشاورات غير الرسمية. |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Egypt. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّل مصر. |