"the secretary-general of the united" - Traduction Anglais en Arabe

    • يهدي اﻷمين العام
        
    • المتحدة من اﻷمين العام
        
    • اﻷمين العام بذلك
        
    • المتحدة من الأمين
        
    • سعادة اﻷمين العام
        
    • وقال الأمين العام
        
    • الأمينَ العام
        
    • يجوز للأمين العام
        
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يعرض عليه مزيدا من المعلومات التي وردت الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية فيما يتعلق بما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على القيام بتحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام أطيب تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويتشرف، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )٣١٩٩(، يتشرف بأن يقدم إليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    Letter dated 4 June 1999 from the Secretary-General of the OAS addressed to the Secretary-General of the United Nations UN رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى أمين عام اﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية
    the International Maritime Organization addressed to the Secretary-General of the United Nations UN لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية
    On each occasion, the authorities had informed the Secretary-General of the United Nations. UN وفي كل مرة أبلغت السلطات اﻷمين العام بذلك.
    That resolution, along with the revised draft annex, was transmitted in a communication from the Secretary-General of the World Tourism Organization to the Secretary-General of the United Nations, which is attached to the present note. UN وأحيل ذلك القرار، إلى جانب مشروع المرفق المنقح، في رسالة موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية ترد مرفقة بهذه المذكرة.
    Furthermore, the Secretary-General of the United Nations attended the Eighth Summit of the Organization of the Islamic Conference, which was held at Tehran, Islamic Republic of Iran, from 9 to 11 December 1997. UN كما حضر سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اجتماع القمة الثامن لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي انعقد في طهران بجمهورية إيران اﻹسلامية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    In his latest report on the work of the Organization the Secretary-General of the United Nations has said: UN وقال الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره الأخير عن أعمال المنظمة ما يلي:
    3. The President of the Trade and Development Board introduced the Secretary-General of the United Nations and said that the occasion marked the first time a sitting Secretary-General of the United Nations had addressed the Trade and Development Board. UN 3 - وقدَّم رئيسُ مجلس التجارة والتنمية الأمينَ العام للأمم المتحدة وقال إن هذه المناسبة تسجِّل المرةَ الأولى التي يلقي فيها الأمين العام للأمم المتحدة خطاباً موجَّهاً إلى مجلس التجارة والتنمية.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦١٨ )٣٩٩١(، يتشرف بأن يعرض عليه مزيدا من المعلومات التي وردت إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية فيما يتعلق بما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على القيام بتحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ويشرفه أن يحيطه علما وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، بمعلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية عما يبدو انه انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف، بأن يقدم اليه معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(، يتشرف بأن يقدم اليه معلومات اضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن، ويشرفه أن يقدم إليه، وفقا للفقرة ٨ من قرار المجلس ٨١٦ )١٩٩٣(، مزيدا من المعلومات التي تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن انتهاكات واضحة للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    the Secretary-General of the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and, in accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 816 (1993), has the honour to bring to his attention further information received by UNPROFOR regarding apparent violations of the ban on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN يهدي اﻷمين العام تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن، ويشرفه أن يقدم إليه، وفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦١٨ )٣٩٩١(، معلومات إضافية تلقتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن ما يبدو أنه انتهاكات للحظر المفروض على الطيران في المجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    (a) Letter dated 21 July 1995 from the Secretary-General of the International Maritime Organization addressed to the Secretary-General of the United Nations (E/1996/15); UN )أ( رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية (E/1996/15)؛
    (e) Letter dated 26 June 1996 from the Secretary-General of the International Civil Aviation Organization addressed to the Secretary-General of the United Nations (E/1996/84); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية (E/1996/84)؛
    I refer to the letter dated 21 July 1995 from the Secretary-General of the International Maritime Organization (IMO) to the Secretary-General of the United Nations (E/1996/15). UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية .(E/1996/15)
    (a) Letter dated 21 July 1995 from the Secretary-General of the International Maritime Organization addressed to the Secretary-General of the United Nations (E/1996/15); UN )أ( رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية (E/1996/15)؛
    Decide also that any State listed in annex II to the present decision may notify the Secretary-General of the United Nations that it accepts the present decision, and that any State that so notifies the Secretary-General shall be deemed to be listed in annex I to the present decision. UN تقرر أيضاً أنه يجوز ﻷي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر أن تخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بقبولها لهذا المقرر، وأن أي دولة تقوم بإخطار اﻷمين العام بذلك تعتبر مدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر.
    Letter dated 26 September 2003 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General of the United Nations UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    3. We are absolutely convinced that the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, must be given sufficient time to achieve what the Security Council has asked of him, so that any issue or difficulty that might delay the desired settlement can be resolved. UN ٣ - نعتقد جادين، وبثقة كاملة، بأن سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كوفي عنان، ينبغي أن يعطى له الوقت الكافي للقيام بما أوكله له مجلس اﻷمن، بحيث يمكن التغلﱡب على أية مسائل أو صعوبات من شأنها تأخير التوصل إلى الحل المرجو.
    8. the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development said that there was room in the market for all categories and levels of players, with each operating at their respective comparative advantage. UN 8 - وقال الأمين العام للأونكتاد إن السوق فيه متسع لجميع أصناف ومستويات الأطراف المتدخلة، حيث يعمل كل طرف وفق الميزة النسبية الخاصة به.
    The President of the Trade and Development Board introduced the Secretary-General of the United Nations and said that the occasion marked the first time a sitting Secretary-General of the United Nations had addressed the Trade and Development Board. UN 3- وقدَّم رئيسُ مجلس التجارة والتنمية الأمينَ العام للأمم المتحدة وقال إن هذه المناسبة تسجِّل المرةَ الأولى التي يلقي فيها الأمين العام للأمم المتحدة خطاباً موجَّهاً إلى مجلس التجارة والتنمية.
    the Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus