It had enhanced the Status of Women throughout the country. | UN | كما أنها تعزز مركز المرأة في جميع أنحاء البلد. |
(ii) Other interested NGOs that may have a specific contribution may be included by the Commission on the Status of Women. | UN | ' ٢ ' يجوز للجنة مركز المرأة اشراك المنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع التي قد تقدم مساهمة محددة. |
Statement on the Status of Women in the secretariats of | UN | بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة |
Temporary special measures to improve the Status of Women | UN | التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى تحسين وضع المرأة |
There was no list of non-confidential communications concerning the Status of Women, since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن ثمة قائمة لرسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة لأن الأمين العام لم يتلق أي مراسلة من هذا القبيل. |
Poverty reduction, elevating the Status of Women and effective family-planning programmes are important components of any strategy. | UN | ويعتبر الحد من الفقر، والنهوض بمركز المرأة والبرامج الفعالة لتنظيم اﻷسرة مكونات هامة ﻷي استراتيجية. |
The Fourth World Conference on Women is the last such event in a century that has witnessed unprecedented change in the Status of Women. | UN | إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة هو آخر حدث من نوعه في قرن شهد تغيرا لم يسبق له مثيل في مركز المرأة. |
Statement on the Status of Women in the secretariats of | UN | بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة |
The health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the Status of Women and children within a given community. | UN | كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين. |
COMMENTS OF THE COMMISSION ON the Status of Women ON THE | UN | تعليقات لجنـة مركز المرأة على الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق |
However, the focus for improving the Status of Women in this category should not only be promotion to the Professional category. | UN | غير أن التركيز لتحسين مركز المرأة في هذه الفئة ينبغي ألا يقتصر على الترقي إلى الترقية إلى الفئة الفنية. |
At its forty-second session, the Commission on the Status of Women considered the theme of violence against women. | UN | وفي عام ٨٩٩١، نظرت لجنة مركز المرأة في موضوع العنف ضد المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
The results of the meeting included a set of recommendations for the consideration of the Commission on the Status of Women. | UN | واشتملت النتائج التي خلص إليها الاجتماع على مجموعة من التوصيات المقدمة إلى لجنة مركز المرأة من أجل النظر فيها. |
Its effective implementation will greatly enhance the Status of Women. PART ONE | UN | كما أن تنفيذها على نحو فعال سيعزز كثيرا من مركز المرأة. |
She had no direct access to the Commission on the Status of Women although her reports were of course available to it. | UN | وذكرت أنه ليس لديها أي إمكانية للوصول المباشر إلى لجنة مركز المرأة على الرغم من أن تقاريرها متوفرة لديها بالطبع. |
NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: | UN | وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي: |
Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة |
This best practice was also showcased at the 51st Session of the UN Commission on the Status of Women in 2007. | UN | وتم أيضاً الترويج لهذه الممارسة الجيدة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2007. |
On behalf of the NGO Committee on the Status of Women of Latin America and the Caribbean: | UN | بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
They wanted to know what the Government was doing to update or improve data pertaining to the Status of Women. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة ما تقوم به الحكومة من عمل لاستكمال البيانات المتصلة بمركز المرأة أو تحسينها. |
The support for the development of subregional mechanisms for mainstreaming gender into development policies was provided through the formulation of indicators on the Status of Women. | UN | وقُدِّم الدعم لوضع آليات دون إقليمية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات التـنمية من خلال صياغة مؤشرات عن حالة المرأة. |
How families and communities act is governed by prevailing ideas about sexuality and the Status of Women. | UN | الأفكار السائدة بشأن النشاط الجنسي ووضع المرأة هي العامل المحـدد لكيفية تصرف الأسر والمجتمعات المحلية. |
There is also a Ministry for Social Protection and the Status of Women. | UN | كما توجد في جمهورية بنن وزارة مختصة بالحماية الاجتماعية ومركز المرأة. |
We therefore recommend the fifty-third session of the United Nations Commission on the Status of Women to: | UN | وبالتالي فإننا نوصي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة باتخاذ الإجراءات التالية: |
Advancing the Status of Women was not merely a social and moral issue, it was also an economic imperative. | UN | واختتم قائلا إن النهوض بحالة المرأة ليس قضية اجتماعية وأخلاقية فحسب بل إنها أيضا من الضرورات الاقتصادية. |
This description of the Status of Women provides a first-hand Tokelau perspective: | UN | والوصف التالي لمركز المرأة يوفر المنظور المباشر لتوكيلاو: |
Even the Status of Women employed in the security forces, which was discriminatory, is currently being completely revised. | UN | وحتى وضع النساء الممارسات في مجال قوى الأمن، الذي كان يتسم بالتمييز، في طريقه الآن لأن يعاد تشكيله كلية. |
Moreover, we exert every effort to contribute to social development in the fields of human rights, children's issues and the promotion of the Status of Women. | UN | علاوة على ذلك، نبذل قصارى وسعنا لنسهم في التنمية الاجتماعية في مجالات حقوق الإنسان وقضايا الطفل وتعزيز مكانة المرأة. |
She, too, would appreciate information on the Status of Women in the partly autonomous overseas territorial units. | UN | وطلبت بدورها معلومات عن أوضاع المرأة في الوحدات الإقليمية شبه المستقلة فيما وراء البحار. |
The Act further stipulates that in order to realize the objectives of gender equality, the Status of Women must be improved. | UN | وينص القانون أيضا على أن تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين يستوجب تحسين وضعية المرأة. |
WCC has staffed programmes working on the implementation of the world programmes of action for Agenda 21, the Status of Women, social development, human rights, health for all. | UN | وعيﱠن مجلس الكنائس العالمي موظفين لبرامج تعمل على تنفيذ البرامج العالمية لجدول أعمال القرن ٢١، وحالة المرأة والتنمية الاجتماعية وحقوق اﻹنسان والصحة للجميع. |