This is exactly the way it was done last year. | UN | وهذه هي بالضبط الطريقة التي اتبعت في العام الماضي. |
the way it gleamed with that fresh coat of white paint. | Open Subtitles | الطريقة التي اللمعان مع أن معطف جديد من الطلاء الأبيض. |
I know you, too, but that's not the way it works. | Open Subtitles | وأنا أعرفكِ أيضا، ولكن هذه ليست الطريقة التي نعمل بها |
But that's not the way it should be handled. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التي عليك التعامل بها مع الامر. |
Anger at the whole fucking world and the way it works. | Open Subtitles | الغضب من كل العالم اللعين و الطريقة التي يعمل بها |
We heard about it in the way it's always been, through whispers. | Open Subtitles | سمعنا عن ذلك عبر الطريقة التي كانت دائما، من خلال الهمسات |
I know it feels unfair now, because you liked him, but you'll see that everything will turn out the way it's meant to. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن. |
Look at the way it's dealing with Old Lady's House. | Open Subtitles | نظرة على الطريقة التي تتعامل مع بيت قديم سيدة. |
On purpose, not the way it used to happen in high school. | Open Subtitles | عن قصد، يست الطريقة التي تستخدم ل يحدث في المدرسة الثانوية. |
This is not the way it goes. Tellers are over there. | Open Subtitles | ليست هذه الطريقة التي تسير بها الامور امناء الصندوق هناك |
It's so arousing for me, the way it gently hangs. | Open Subtitles | إنه مثير جداً بالنسبة لي الطريقة التي ألعقه بها |
But it's still doing it even if you're not doing it the way it should be done. | Open Subtitles | حتى حتى لو كنت لا تقوم بذلك على الطريقة التي ينبغي أن يتم بها الأمر |
Is this the way it's always gonna be between us? | Open Subtitles | أهذه هي الطريقة التي سنعامل بها بعضنا دائما ؟ |
I like the way it rolls off the tongue though. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أحب الطريقة التي تحرك بها لِسانها |
Kind of soothing the way it shines, isn't it? | Open Subtitles | إنّها تريحكَ بالطريقة التي تسطع بها، أليس كذلك؟ |
As long as that threat exists, Eritrea has the sovereign right to protect its sovereignty and independence the way it deems appropriate. | UN | وما دام ذلك الخطر قائما، فإن لإريتريا الحق السيادي في حماية سيادتها واستقلالها بالطريقة التي تراها مناسبة. |
We have a certain way things are done. It's the way it is. | Open Subtitles | لدينا طريقة معينة لتسيير الأمور هكذا تجري الأمور |
I'd rather just remember it the way it was. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ فقط أَتذكّرُه الطريق هو كَانَ. |
the way it's gonna happen is with a clean, uncomplicated exchange. | Open Subtitles | الطريقة التى حدث بها الامر نظيفة , وتبادل غير معقد |
At least that's the way it used to work. | Open Subtitles | على الأقل ذلك الطريق الذي هو يستعمل للعمل. |
I-I don't know if you show me, or... if that's even the way it works. | Open Subtitles | انا لا اعلم هل ستريني إذا كانت هذه الطريقة الصحيحة |
I still dream about it, all the blood, the way it flopped around in my fist. | Open Subtitles | ما زلت أحلم بذلك، كُلّ الدمّ، الطريقه التي تخبّط بها قضيبه في قبضتي. |
-- , but the way it could be, - - General Dolgov betrayed us, | Open Subtitles | لكن الطريقَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لقد خاننا الجنرال دولغوف |
Well, that's the way it should be, I guess. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك الطريقُ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ، أَحْزرُ. |
Yeah, that's usually the way it works with you, isn't it? | Open Subtitles | أجل، تلك طريقة سير الأمور معك دوماً، صحيح؟ |
I did not make the world the way it is. | Open Subtitles | أنا لم أجعل العالم على النحو الذي هو عليه. |
Perhaps that's the way it was always gonna be. | Open Subtitles | ولعل هذا هو الطريق كان دائما ستعمل يكون. |
Well, I didn't figure you would, but, that's the way it's gotta be. | Open Subtitles | حسنا، لم أعتقد أنك ستفعل، لكن هكذا ستسير الأمور. |
I doubt anyone here even remembers but that's the way it's always done. | Open Subtitles | أشكّ إن كان أي أحد يتذكّر السبب، لكن هذه الطريقة المتبعة دائماً. |