Consequently, to put it popularly, there is not just one Minister for Gender Equality, there are a total of 19. | UN | وبناء عليه، نقولها بعبارة مبسّطة، لا يوجد للمساواة الجنسانية مجرد وزير واحد، بل هناك في المجموع 19 وزيرا. |
Thus, there is not, at present, any risk of being imprisoned on account of belonging to PA-Amasekanya. | UN | ومن ثم لا يوجد أي خطر حالي لإيداعه السجن لانتمائه لمنظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية. |
Thus, there is not, at present, any risk of being imprisoned on account of belonging to PA-Amasekanya. | UN | ومن ثم لا يوجد أي خطر حالي لإيداعه السجن لانتمائه لمنظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية. |
there is not much time, and let me assure you, Sir, of my delegation's constructive spirit in this process. | UN | ولا يوجد الكثير من الوقت، وأود أن أؤكد لكم، سيدي، الروح البنّاءة التي يتحلى بها وفدي في هذه العملية. |
Moreover, there is not sufficient and effective coordination within the United Nations among its various organs and agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس هناك تنسيق كافٍ وفعال، داخل الأمم المتحدة ذاتها، بين هيئاتها ووكالاتها المختلفة. |
But today, there is not a single State under colonial domination as the United Nations turns 50. | UN | ولكن اليوم، وقد بلغت اﻷمم المتحدة عامها الخمسين، لا توجد دولة واحدة تخضع للسيطرة الاستعمارية. |
there is not enough fuel for ambulances, not even in emergencies. | UN | وليس هناك وقود كاف لسيارات اﻹسعاف، حتى في حالات الطوارئ. |
So, he said, there is not one way for transformation. | UN | وقال، وعلى هذا فليس هناك طريقة واحدة للتحول والتغيير. |
On the other hand, we feel it advisable to recall that there is not a single model for peacebuilding. | UN | ومن الناحية الأخرى، نرى أن من المستصوب أن نشير إلى أنه لا يوجد نموذج واحد لبناء السلام. |
On the contrary, because there is not yet an arms race, now is the time to prevent weaponization of space. | UN | بل على العكس من ذلك، فنظراً لأنه لا يوجد سباق تسلح بعد، فالآن هو الوقت لمنع تسليح الفضاء. |
there is not much difference between madness and devotion. | Open Subtitles | لا يوجد إختلاف كبير بين الجنون و الإخلاص |
Please tell me there is not a body in that bag. | Open Subtitles | من فضلك أخبرنى ان لا يوجد جسد فى ذلك الكيس |
Good gentlemen, he hath much talked of you and sure I am, two men there is not living to whom he more adheres. | Open Subtitles | أيها السادة ، لقد كان يتحدث عنكما كثيرا وأنا متأكدة ، أنه لا يوجد أحد يكن له حبا جما أكثر منكما |
But there is not a doctor now within ten miles of Cranford. | Open Subtitles | لكن لا يوجد طبيب الآن على مدى 10 أميال من كرانفورد |
there is not a single woman amongst the 12 governors. | UN | ولا يوجد من بين الحكام الإثني عشر أية امرأة. |
there is not much else to be clarified in this respect. | UN | ولا يوجد الكثير مما ينبغي توضيحه في هذا الشأن. |
there is not one article of clothing in this closet. | Open Subtitles | ليس هناك مادة واحدة من الملابس في هذه خزانة. |
In France, there is not the same freedom to establish a foundation as there is for associations. | UN | ومعنى ذلك أنه لا توجد في فرنسا الحرية لإنشاء المؤسسات بعكس الوضع بالنسبة لإنشاء الجمعيات. |
there is not a single indicator that suggests that that colossal increase has made the world more secure and human rights more widely enjoyed. | UN | وليس هناك أدنى مؤشر يفيد بأن هذه الزيادة الهائلة قد جعلت العالم أكثر أمنا، والتمتع بحقوق الإنسان أوسع نطاقا. |
As long as the rule of consensus governs all our procedures, however, there is not very much we can do about this situation. | UN | ولكن ما دامت قاعدة توافق الآراء هي التي تحكم جميع إجراءاتنا فليس هناك الكثير مما يمكن عمله بشأن هذا الوضع. |
It appears to the Advisory Committee that there is not yet a common understanding of the definition or the application of the best value for money principle in the Secretariat. | UN | ويبدو حسب ما ترى اللجنة الاستشارية أنه لم يتم التوصل بعد إلى فهم مشترك لتعريف أو تطبيق مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن داخل الأمانة العامة. |
there is not a single member of the Russian military on Georgian territory. | UN | فلا يوجد عسكري روسي واحد على أرض جورجية. |
The poverty there is not only wider spread, but also deeper, as measured by income and by nutritional status. | UN | والفقر هناك ليس أوسع انتشاراً فحسب، ولكنه أعمق أيضاً، إذا قيس بالدخل وبالحالة الغذائية. |
87. Currently, there is not as such an adopted comprehensive plan of action, including new legislative initiatives, regarding article 9. | UN | 87- حالياً، ليست هناك خطة عمل شاملة معتمدة، بما في ذلك مبادرات تشريعية جديدة، فيما يتعلق بالمادة 9. |
there is not a single civilian good that cannot enter Gaza. | UN | ولا توجد أي سلعة مدنية لا يمكن أن تدخل غزة. |
there is not such a shortage of nursing staff, although many will require more training. | UN | وليس ثمة نقص مماثل في أعداد الممرضين والممرضات، غير أن عددا كبيرا منهم يحتاج إلى مزيد من التدريب. |
there is not a single State in the world today except Israel which advocates continued Israeli occupation and settlement activities in Palestine. | UN | وما من دولة واحدة في العالم، باستثناء إسرائيل، تؤيد اليوم استمرار الاحتلال اﻹسرائيلي واﻷنشطة الاستيطانية في فلسطين. |
Therefore, there is not adequate legal basis for freezing, confiscating and inventorying accounts in bank or credit institutions of the individuals who are alleged to finance terrorists. | UN | وبالتالي، فإنه ليس ثمة أساس قانوني كاف لكي تُجمَّد في المصارف أو مؤسسات الائتمان وتصادَر وتجَرد حسابات الأفراد الذين يدعى أنهم يمولون الإرهابيين. |