Unable to find the latter, They took the victim instead, subjected her to abuse, beating and injuries, and subsequently raped her. | UN | ولما لم يعثروا على هذا الأخير، أخذوا الضحية مكانه وأساؤوا معاملتها واعتدوا عليها مع الضرب ثم اغتصبوها بعد ذلك. |
Well, when They took our kids, we had to sign those, uh... | Open Subtitles | حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه |
Then They took that jail photograph and did a photo lineup. | Open Subtitles | وبعد ذلك أخذوا صورة السجن وعرضوها وسط مجموعة من الصور |
They took note of the continued consideration of the issue of cluster munitions in the context of the CCW. | UN | وأحاطوا علماً باستمرار دراسة مسألة الذخائر العنقودية في سياق اتفاقية الأسلحة الكيماوية. |
I think They took my car. Could you drive me home? | Open Subtitles | أعتقد بأنهم قد اخذوا سيارتي هل تستطيع إيصالي للمنزل ؟ |
They're terrified of him, but They took his boat anyway, the Nancy. | Open Subtitles | هم مرعبون منه، ولكن أخذوا زورقه على أي حال، و نانسي. |
It seems They took liberties we were not aware of. | Open Subtitles | يبدو أنهم أخذوا الحريات لم نكن على علم بها. |
They took all their merchandise, and burned their store. | Open Subtitles | أخذوا كل ما لديهم من بضائع وحرقوا المتجر |
They took our fangs, werewolf claws and warlock marks as trophies. | Open Subtitles | أخذوا أنيابنا، مخالب المستذئبين، وعلامات السحرة كالجوائز مصاصي الدماء أقسموا |
They took everything I had to sell and went after this. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء كنت مضطرا ان ابيع وسعيت وراء هذا |
In fact, it was more like kidnapping. They took a vassal's wife. | Open Subtitles | ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور |
They took everything... even the gold watch my daddy'd left me. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Last night at midnight They took Gandhiji from us. | Open Subtitles | عند منتصف ليل اللسلة الماضية أخذوا غاندي منا |
They took tissue from everyone who received a smallpox inoculation. | Open Subtitles | أخذوا الأنسجة من الجميع وقد تسلم التلقيح ضد الجدري. |
They took note of the continued consideration of the issue of cluster munitions in the context of the CCW. | UN | وأحاطوا علماً باستمرار النظر في مسألة الذخائر العنقودية في سياق اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
They took Carlos and Dr Rock! They saw the marijuana! | Open Subtitles | لقد اخذوا كارولس و دكتور روك لقد رأوا الماريجوانا |
Well, if they control it, that's probably where They took him. | Open Subtitles | حسنا، إنهم سيطروا عليه هذا هو على الارجح حيث أخذوه |
They took note of efforts and developments since 2006. | UN | وأخذوا علماً بالجهود والتطوّرات الحاصلة منذ عام 2006. |
I couldn't get closer.They took her to the front. | Open Subtitles | لم أتمكن من الإقتراب، لقد أخذوها من أمامي. |
After They took away my baby, I have been crying for long time. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أَخذوا طفلي الرضيعَ كُنْتُ أبكى وقت طويلِ |
They have gone, but They took Many things. Computers and servers. | Open Subtitles | لقد رحلوا, لكنهم أخذو الكثير من الأشياء كمبيوترات و سيرفرات |
The rebels could have taken anyone. They took me. | Open Subtitles | كان بإمكان المتمردون أخذ أي أحد، لكنهم أخذوني |
You said that They took you somewhere and shot you up with all kinds of stuff. | Open Subtitles | أنت قلت أنهم أخذوك لمكان ما وحقنوك بالكثير من الأشياء |
Sir, I was already suspicious when They took us to separate rooms. | Open Subtitles | سيدي، كان الموضوع مُشتبه به بالفعل عندما أخذونا إلى غرف منفصلة |
Well, They took my boat. There was a satellite phone. | Open Subtitles | حسنا هم اخذو قاربي كان فيه هاتف بالاقمار الصناعية |
Did you fast-track that DNA swab They took last week? I did, yeah. | Open Subtitles | هل قمت بتتبع الحمض النووي الذي اخذوه الأسبوع الماضي؟ |
Moreover, They took note of the common African position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. | UN | علاوة على ذلك، أحاطوا علماً بالموقف الأفريقي المشترك حسبما يبدو في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت. |
Maybe on their last visit They took the pigeons too. | Open Subtitles | ممكن يكونوا أخدوا كل الحمام آخر مرة كانوا هنا. |